伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰:「善哉!峨峨兮若泰山。」志在流水,鍾子期曰:「善哉!洋洋兮若江河。」──伯牙所念,鍾子期必得之。
伯牙游於泰山之陰,卒逢暴雨,止於巖下。心悲,乃援琴鼓之:初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而歎曰:「善哉!善哉!子之聽夫志。想象猶吾心也,吾於何逃聲哉?」
子期死,伯牙謂世無知音者,乃擗琴絕絃,終身不復鼓。
【語譯】
伯牙很會彈琴,鍾子期很會欣賞。有一次伯牙彈琴,內心嚮往著高山,鍾子期就說:「彈得太好了!多麼崇高呀!有如泰山。」伯牙內心嚮往著流水,鍾子期就說:「彈得太好了!多麼盛大呀!有如長江大河。」──伯牙內心所想的,鍾子期一定馬上知道。
有一次伯牙到泰山北面遊賞,突然遇上大雨,他就在大石下休息,內心感到很悲涼,就拿起琴來彈;開始先彈久雨之曲,後來再改為山崩之音。每次奏出來的曲調,鍾子期每每能探究他的旨趣。伯牙才放下琴而嘆息說:「太好了!太好了!你能聽出別人的心意,你所想像的完全和我的心意相同,我要怎麼樣隱藏我的琴聲呢?」
鍾子期死了,伯牙認為世上已經沒有知音的人,於是把琴摔掉,把絃割斷,終身不再彈琴。
【測驗】
-
「志在高山」的「志」宜解為 報負 意念 興趣 專心。
-
「峨峨」應同於 岑岑 嵎嵎 嶽嶽 巍巍。
-
「洋洋」在本文的意思是 得意的樣子 水勢盛大的樣子 水面廣闊的樣子 聲音激昂的樣子。
-
「泰山之陰」應是在泰山的 東面 西面 南面 北面。
-
「卒逢暴雨」的「卒」字在本文用法應解為 驟然 終於 偶然 兵士。
-
第一段主要的大意是說 伯牙善於鼓琴 鍾子期善於聽音 伯牙與鍾子期推誠相交 好朋友難找。
-
子期死,伯牙斷絃不復鼓琴是因為 表示對子期的懷念 傷心過度 沒有知音的人 琴與人俱亡。
-
「知音」後人引申為 喜好音樂的人 音樂造詣很高的人 殉情的人 知心的朋友。
答:2、4、2、4、1、2、3、4