|
▲ 回【歷屆試題】列表 ▲ 回【106會考】 ▽ 回上一頁 |
13•文義推求•檢核論點 |
106會考 |
曾國藩自述:「早歲有志著述,自馳驅戎馬,此念久廢,然亦不敢遂置詩書於不問也。每日稍閑,則取班、馬、韓、歐諸家文,舊日所酷好者,一溫習之,用此以養吾心而凝吾神。」根據這段話,下列關於曾國藩的說明何者最恰當? 【注釋】班、馬、韓、歐:指班固、司馬遷、韓愈、歐陽脩。 (A)認為養心凝神之道,就是與舊友切磋溫習詩文 (B)每日仿效班、馬、韓、歐等名家的文章來寫作 (C)在戎馬之際仍堅持創作,終於成就不朽的著作 (D)即便工作繁忙,依舊趁暇閱覽詩書,修養心性 |
|
【南】由題幹「每日稍閑,則取班、馬、韓、歐諸家文…,一溫習之,用此以養無心而凝吾神。」可知選(D)。(A)是以閱覽古人文章用來養心凝神(B)非仿效名家文章寫作(C)從文中可知曾國藩馳驅戎馬後,此念久廢,並無堅持創作。 【題幹語譯】曾國藩自述:「早年有著書的念頭,自從征戰生涯開始後,此念頭久而久之便消逝了,但又不敢完全將詩書丟置於一旁不聞問。每日有閑暇的時候,便取班、馬、韓、歐等名家的文章,這些我往昔所熱愛的文章,一一復習,藉以修養心性,凝聚心神。」 【翰】(D)從「每日稍閑,則取班、馬、韓、歐諸家文,舊日所酷好者,一溫習之,用此以養吾心而凝吾神。」可知曾國藩即便工作繁忙,仍趁暇閱覽詩書,以修養心性。 (A)曾國藩認為養心凝神之道,在於溫習班、馬、韓、歐諸家文。 (B)文中未提及曾國藩仿效班、馬、韓、歐等名家的文章來寫作。 (C)曾國藩在戎馬之際荒廢創作,但仍溫習班、馬、韓、歐諸家文以修身養性。 出處:《曾國藩全集》 語譯:我年輕時就立志著述,但自從率軍四處征戰後,著述的念頭就擱置一旁,但也不敢完全不接觸詩書。每日閒暇時,就拿出班固、司馬遷、韓愈、歐陽脩修等大家的文章,特別是昔日所熱愛的作品,加以溫習,用來修身養性。 【康】 (A)養心凝神之道是溫習以前喜好的詩文。文中未提及與舊友切磋溫習詩文 (B)每天閒暇時,便取班、馬、韓、歐的詩文作品加以溫習。文中未提及仿效名家文章來寫作 (C)在戎馬之際,著述創作的志向便被擱下,並未堅持創作。文中未提及曾國藩成就不朽的著作 【語譯】早年時曾經有過著述創作的志向,自從投入軍旅生活,奔馳於戰場上,這樣的念頭就捨棄許久,但是也不敢就將詩書棄置一旁不聞不問。每天稍有閒暇時,就拿出班固、司馬遷、韓愈、歐陽脩諸位名家文章,針對過去所特別喜歡的篇章,加以閱覽溫習,用這些詩文來修養心性,凝聚思緒。 |
▲ 回【歷屆試題】列表 ▲ 回【106會考】 ▽ 回上一頁 |