後甲國中國文園地
主 題:請教鑲嵌格修辭 點閱:10637
張貼者:棘心 No Email
噪音兄、超群兄及各位朋友:
近日內思索鑲字格修辭的判別標準何在,卻頗有越來越迷惘的趨勢,因此張貼於此,請教高明。
本人以為修辭書上對於鑲字格的舉例往往太過浮濫,比方說:
千呼萬喚/千軍萬馬/千嬌百媚/千言萬語/一夕五起/三催四請/三令五申......
是否有些應該屬於誇飾?
另外,如果「怨天尤人」不算鑲字而是句中對偶,那麼
歡天喜地/怨天恨地/花天酒地......
算不算呢?
思緒實在太凌亂了,抱歉。
歸結起來說,本人以為如果插入的數目字並不具有字面上實際數目的意義,則可以視為鑲字格,例如:一乾二淨/一清二楚/一窮二白/說三道四/不三不四/夾七夾八/人五人六/七零八落/亂七八糟/橫七豎八......等。

如果的確是採用數字本身的意義或因數字而引申義出來的表示多少之意,就不算是鑲字格,例如:一石二鳥/七嘴八舌/三催四請/三令五申/五花八門/四面八方/千回百折/千呼萬喚/三番兩次/三言兩語/三天兩頭......等。
至於像:一朝一夕/一觴一詠/一花一木......等,由於還保留有「每『一』」或「『一』邊......『一』邊......」等數字方面的意義,所以應該也不算鑲字格。
至於插入的虛字或實詞,也應該從是否保留有該字詞原本的意義作為判別標準。比方說「胡天胡地/歡天喜地/花天酒地」等似乎和「天/地」無關,那就可以歸類為鑲字格了。

懇請不吝賜教,謝謝。

2006/6/21,下午 08:17:00

1 篇回應 回應者:棘心
各位朋友:
前面所貼的是本人所思考的鑲字格判別原則之一,之二則是:

如果拿掉所鑲入的(尤其是數目)字,則所剩下來的字詞應該要是一個固定組合的詞語,例如「一乾二淨」去掉「一/二」之後的「乾淨」就是一個固定的詞語。換言之,這個原則還是表示:所鑲入的數目字不能具有數字的意義才算入鑲字格。

不過,這還只是在醞釀階段,還不成熟,尤其是如果被鑲入的字是實詞(例如「天/地」)而非數目字時,這個原則是否還適用?我還沒有想清楚。因為我自己也還沒有把握能以此解釋「花天酒地」、「胡天胡地」、「人五人六」、「不三不四」等究竟算不算鑲字格。

謹提供以上所思給噪音兄等人參考,靜候指教。


2006/6/24,上午 02:57:09

2 篇回應 回應者:噪音
棘心師想討論的問題,觸及「鑲嵌」格的定義,恐怕不是我們幾位中學教師怎麼說就算數的。不過,既然前輩不吝分享教學疑義,對於我們而言,自然也分享著「做學問」的樂趣。因此,棘心師的問題一貼上,幾位擔任版工的教師便已經著手討論。不過,學妹們似乎都很害羞,不好意思直接與前輩高人對話。所以阿賢先厚著臉皮出來討論一些小細節。

阿賢之前在「教學手記」中,曾經討論過「鑲嵌」:

「教學手記」:不應視為「鑲嵌」
先看「一古一今」。

放在這一段文字中,「一古」和「一今」皆有實指之物,「一古」指一首古典詩歌〈題西林壁〉,「一今」指一首現代詩歌〈山〉,合成「一古一今」。它與「一朝一夕」、「一絲一毫」、「一草一木」的「鑲嵌」用法不同,則至為明顯。

非「一朝一夕」之功→非「朝夕」之功
無「一絲一毫」之情→無「絲毫」之情
念故鄉之「一草一木」→念故鄉之「草木」

但是,「一古一今,有異有同」的「一古一今」,並非泛指「古今」,而是實指〈題西林壁〉與〈山〉二詩。故「一古一今,有異有同」並非「古今,有異有同」之「鑲嵌」用法。


而棘心師進一步的看法是:
至於像:一朝一夕/一觴一詠/一花一木……等,由於還保留有「每『一』」或「『一』邊……『一』邊……」等數字方面的意義,所以應該也不算鑲字格。

如果拿掉所鑲入的(尤其是數目)字,則所剩下來的字詞應該要是一個固定組合的詞語,例如「一乾二淨」去掉「一/二」之後的「乾淨」就是一個固定的詞語。換言之,這個原則還是表示:所鑲入的數目字不能具有數字的意義才算入鑲字格。


按照棘心師的看法:
•無「一絲一毫」之情→無「絲毫」之情→是「鑲嵌」

•念故鄉之「一草一木」→念故鄉之「草木」→不是「鑲嵌」,因為「一」有「每一」之意
•非「一朝一夕」之功→非「朝夕」之功→不是「鑲嵌」,因為「一」有意義。不過,這「一」應該不能視為「每『一』」或「『一』邊……『一』邊……」,不知棘心師是否有其他想法?

總而言之,棘心師對於鑲字格的數字,採取了更嚴謹的定義,在這點上,將有助於釐清鑲字格的內涵,阿賢極為認同。


2006/6/24,下午 11:24:29

3 篇回應 回應者:棘心
各位好朋友:
首先,必須懇請各位別稱呼我為前輩高人,因為真的覺得慚愧。前輩之老,可以勉強接受,因為實在是老教書匠一個而已!至於高人,則萬萬不敢當,因為當年誤闖少林時差點被逐出師門。像學養扎實的噪音兄、超群兄等人,才的確是令人欽慕的高人,所以每當有擔任實習教師的畢業學生到寒舍來,我總是依在叮嚀他們到阿賢的窩和超群的家來學習;我自己也是抱著同樣的態度。
其次,由於從未教過國中國文,所以噪音兄所舉的「一古一今」之例的出處,頗覺陌生,因此無法進一步回應。不過,我對噪音兄的說明倒是欣然同意。

由於前人的修辭書上對於各種辭格的定義未必嚴謹,所以才會造成師生在教學上的困惑,因此我才不揣翦陋,想要釐清某些令人備感困惑的定義,並設法歸納出一些辨別辭格的原則,以便教學之用。愚者智慮有限,所歸納的原則難免掛一漏萬,所以才誠懇地前來此地向高明請教。

我想,如果遇到令人迷惘的例子時,應該要結合兩個原則來作為判別是否屬於鑲嵌的根據,如果只取其一,很容易陷入困境。

關於噪音兄所回應的例子,我還不成熟的看法是:

1、無「一絲一毫」之情:如果僅考慮第二個原則,則可以還原為無「絲毫」之情,那麼就可能是「鑲嵌」;可是如果再考慮第一個原則,則兩個「一」字其實具有「強調極其微少」的作用,也就是說具有由數目字「一」而來的引申義,因此不應該是為鑲字格。

2、念故鄉之「一草一木」:這一則的道理其實和前一則基本上是相同的。雖然也可以還原為固定詞語「草木」,但是就通常的語文習慣而言,這裡的兩個「一」字的確具有「強調每一」之意,正如我們大概都聽到過白手起家的長輩說類似話:「這個家的一磚一瓦,都是我辛苦的血汗所掙來的!」說這句話的人心裡其實是真的相信「每一磚、每一瓦」都是他努力的代價,絕無例外,而且頗為自豪,不是嗎?如果我的推測合理,那麼「念故鄉之一草一木」也同樣「不必然」歸類為鑲字。為什麼我不說「不應該」而說「不必然」呢?因為在一種情況下可以視為鑲字格:
如果我們考量到「故鄉」所指涉的範圍之大時,那麼恐怕沒有人有辦法認識的故鄉的「每一株草木」,所以這個句子就可以簡化成「念故鄉之草木」;也就是說這種情況下的兩個「一」字就沒有數字的意義而可以歸類為鑲嵌了。
再者,同樣考量「故鄉」指涉的範圍之大以後,如果居然還有人說他懷念故鄉的「每」一根草、「每」一株樹,那就變成「誇飾」了。

3、「一朝一夕」之功:觀念和前兩則一樣,因為兩個「一」字都有「強調極其微少」之義,整句的意思也就是「並不是極其短暫的時間內可以完成的」所以也應該排除在鑲字格之外。至於我所說的「『一』邊……『一』邊……」,指的是〈蘭亭集序〉:「一觴一詠,亦足以暢敘幽情」。

其實,最令人困惑的部份是小說中出現的方言俗語,有時真的很難了解這些固定用語形成的背景,比方說前舉的「不三不四/人五人六/夾七夾八.....」,如果不了解形成固定語言的背景,實在很難依照我所歸納的兩個原則來做出正確判斷。

這些想法真的還不成熟,歡迎大家指教;尤其是熱心的版工老師,人家說初生之犢不畏虎,不是嗎?何況我只是老一點的同行罷了──也就是妳們在五甲所見到的即將退休的同事而已──根本不是老虎!




2006/6/25,上午 04:41:01

4 篇回應 回應者:棘心
對不起各位了,居然把台南的後甲國中想成高雄的五甲國中了,實在失禮。


2006/6/25,上午 05:08:51

5 篇回應 回應者:噪音
阿賢所舉的「一古一今」之例的出處,就在上頭的
「教學手記」:不應視為「鑲嵌」←這兒有連結,按下去就看到了。

高雄的五甲國中名氣比較響亮,常常被混成一個,是我們沾人家光。

棘心師所言:「我只是老一點的同行罷了──也就是妳們在五甲所見到的即將退休的同事而已」

這一句很難解,希望棘心師給點註解、提示,或者明示更好。


2006/6/25,下午 09:52:26

6 篇回應 回應者:湘靈
棘心老師,您好:
小妹「躲」了好幾天了,啊!不是,是「想」了好幾天了。
看到阿賢學長都出面了,所以小妹就跟在他「老人家」的後頭出來了。

下面是小妹前幾天整理的想法,貼上來是抱著一顆學習的心,懇請棘心師及各方先進能不吝指教。

一、
棘心師:
如果插入的數目字並不具有字面上實際數目的意義,則可以視為鑲字格,例如:一乾二淨/一清二楚/一窮二白/說三道四/不三不四/夾七夾八/人五人六/七零八落/亂七八糟/橫七豎八......等。

小妹認同您的說法:
例如:「一乾二淨」、「一清二楚」只是強調「乾淨」、「清楚」而已,將「一」、「二」刪去並不會影響原意。又如「七零八落」、「亂七八糟」亦同,只是強調「凌亂之甚」,「七」、「八」並無實際意思。

二、
棘心師:
如果的確是採用數字本身的意義或因數字而引申義出來的表示多少之意,就不算是鑲字格,例如:一石二鳥/七嘴八舌/三催四請/三令五申/五花八門/四面八方/千回百折/千呼萬喚/三番兩次/三言兩語/三天兩頭......等。

小妹的看法與您相同:
1.採用數字本身的意義,不算是鑲字格。
例如:「一石二鳥」、「五花八門」、「四面八方」中的「一」、「二」、「四」、「五」、「八」皆有實質意義。

2.因數字而引申出來的表示「多少」之意,不算是鑲字格。
例如:
「三令五申」:再三發出命命,反覆告誡。「三」、「五」表示「多次」,若刪掉則無法表達其意。
「三言兩語」:形容話很少。「三」、「兩」表示「少」,若刪掉只餘「言語」,亦無法表達其意。

三、
棘心師:
至於像:一朝一夕/一觴一詠/一花一木......等,由於還保留有「每『一』」或「『一』邊......『一』邊......」等數字方面的意義,所以應該也不算鑲字格。

小妹的拙見:
1.「一朝一夕」若去掉「一」字為「朝夕」,也可以表示「時間短促」之意。
例如:非「一朝一夕」之功→非「朝夕」之功

2.「一觴一詠」:若解為「喝一杯酒,吟一首詩」或「一邊喝酒,一邊吟詩」,則「一」字有其意義。

3.「一花一木」:可以解為每一朵花,每一棵樹木,但若放到句子中
◎念故鄉之「一花一木」→念故鄉之「花木」
那麼「一」字就無實際的意義。

因此,小妹認為類似這些詞語,是不是放到「句子」裡去判斷會比較好?

四、
棘心師:
至於插入的虛字或實詞,也應該從是否保留有該字詞原本的意義作為判別標準。比方說「胡天胡地/歡天喜地/花天酒地」等似乎和「天/地」無關,那就可以歸類為鑲字格了。

小妹認同您的說法。


2006/6/25,下午 10:04:13

7 篇回應 回應者:棘心
現在時間是早上四點二十分,終於輪到我使用電腦了!可是早上九點必須監考,所以無法在此太久;只好先簡略回應,至於修辭部分,想得比較清楚些再作報告了。
1、謝謝湘靈師古道熱腸,一下就打出那麼多值得深思的想法上來;如果我一次打那麼多字,一定手肘痠痛,指尖發麻,要甩手老半天。
2、噪音兄所謂的「高雄的五甲國中名氣比較響亮,常常被混成一個,是我們沾人家光。」讀來有點酸氣。其實「五甲」不過是無心之誤,和名氣無關。老實說,我到現在還不確定高雄是否有五甲國中?如果有,位於何處?我反而在31前就知道後甲國中是未曾謀面的芳鄰了──我念過兩年成大中文系。
3、噪音兄可能被我的無心之誤所誤導而想太多了,所謂
我只是老一點的同行罷了──也就「是」妳們在五甲所見到的即將退休的同事而已
意思如下:
第一句:我真的是比可敬佩的你們老一點點而已;
第二句:只好把「是」字美其名曰「暗喻的喻詞」了。
真正的意思是:救命呀!千萬別這樣稱呼我!各位不會把即將退休的同事稱為「前輩高人」吧?
時間是早上五點整,你們看我打字多慢哪!
早安!






2006/6/26,上午 05:03:12

8 篇回應 回應者:噪音
唉,我可是好說歹說,才說服湘靈上來張貼她的想法的,還有一個已經寫好,兀自賴皮不肯貼上的,棘心師這「酸氣」說,就太傷感情了,可別嚇跑還未登場的那一位才好。

「高雄的五甲國中名氣比較響亮」,這也是事實啊!這可是教育部指定的「國中國語文示範網站」。而我們這兒,充其量只是荒山野店,就我這隻井蛙和幾位「害羞」的學弟妹在裡頭開心的「嘓囉囉」來、「嘎啦啦」去的,前些時候,還打算更改網站名稱為「無名小站」呢!棘心師的無心之失,看在阿賢眼裡,可是深表認同呢!

以後世界盃開打,應該提早放暑假才對,這樣才能「接軌國際」。


2006/6/26,上午 06:26:33

9 篇回應 回應者:棘心
一、我非常認同湘靈師所說的:
「類似這些詞語,是不是放到『句子』裡去判斷會比較好?」
這句話真是通達之見啊!許多修辭概念原本就應該從完整的文句觀察,並聯絡上下文來體會作者的巧思所在。湘靈師說得真好,有如醍醐灌頂,謝謝。
二、如果從「一乾二淨/一清二楚」和「一朝一夕/一絲一毫」這四個詞語來看,可以發現:如果我們都可以同意它們是鑲字格的話,關鍵在於它們都能去掉數字而還原為足以表達原意的固定詞語:「乾淨/清楚」和「朝夕/絲毫」,這表示前面所貼的兩個原則有加以合併與修正的必要。如果修正為:

判別是否為鑲字格的關鍵之一是:如果拿掉所鑲入的字詞(尤其是數目字),剩下來的部份如果還是一個足以表達原來涵義的固定詞語,就可以視為鑲字格;反之,則不是為鑲字格。

不過,這個原則還沒有辦法解決「不三不四/人五人六/夾七夾八/胡天胡地/歡天喜地/花天酒地」等問題,因為去掉數字之後的「不不/人人/夾夾/胡胡」不是足以表達原意的固定詞語,而「歡天喜地/花天酒地」這一組鑲入的又不是數目字。

三、所以,我才說我的想法還不成熟,還要來此和大家一起集思廣益。
四、所以,特別拜託、懇請害羞的小學妹把寫好的意見貼上來一起研究,好嗎?
五、所謂酸氣,指的是噪音兄有時候會流露出「人家如何如何,我們算什麼......」之類的口吻,好像受到不少委屈。不過,這很可能是老教書匠太過敏感。只是因為對噪音兄敬愛有加,所以就倚老賣老了,失敬之處,懇請見諒。
這一段話,又邊打邊修正了將近兩個小時,我的速度真是快得驚人,對不對?
得去監考了,再談。



2006/6/26,下午 01:34:22

10 篇回應 回應者:棘心
前一欄有未完的語意,修正如下:
如果修正為:

判別是否為鑲字格的關鍵之一是:如果拿掉所鑲入的字詞(尤其是數目字),剩下來的部份如果還是一個足以表達原來涵義的固定詞語,就可以視為鑲字格;反之,則不是為鑲字格。

會不會比較好呢?

另外,好像不只是學妹,還包括學弟?對不起,我總是改不了重女輕男的毛病。


2006/6/26,下午 01:38:57

11 篇回應 回應者:gracefss
來了來了,小妹這就來加入討論了。
其實我已經觀察這個討論串好幾天,也仔細思考了棘心、噪音、湘靈師的論點,並上網找了前人的說法,現在把我的想法陳述如下:

我對鑲嵌的判定是:
凡「實指」者不可視為鑲嵌,
而「泛指、虛指」者則可以視為鑲嵌。

「一石二鳥」、「四面八方」、「五花八門」中的數字是為「實指」,不可視為鑲嵌。其餘棘心師所舉的例子,我以為皆可以視為鑲嵌。如:

一、「說三道四」、「不三不四」、「亂七八糟」……中的數字皆無實際意義,可視為鑲嵌。

二、「千呼萬喚」、「三番兩次」、「三催四請」……中的數字皆指多次,可視為「虛數」,且其數字可以被替換,如「三番兩次」亦可寫作「三番五次」,故此處的數字並無實際意義,可歸為鑲嵌。

三、「一乾二淨」、「一清二楚」、「一窮二白」中的數字有「很、非常」之意,但並不具備數字的實際用意。

四、「一絲一毫」、「一草一木」、「一朝一夕」中的數字有「非常細微」之意,代表的是數量的少,通常不是「實指」,亦可視為鑲嵌。

五、「胡天胡地」、「歡天喜地」、「花天酒地」,屬於插入「特定字」的鑲嵌,即「嵌字」,所謂「特定字」,通常指一組相關的字詞,如「魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北」中的「東西南北」,而「天地」亦可視為一組特定字,而並沒有實質意義。

綜合以上四點,我的判別原則即為:插入的字凡非「實指」,皆可視為鑲嵌。

以上是我個人的小小想法,有一部分和棘心師很不相同,懇請大家多多指教。無論如何,我還是很敬佩棘心師對問題深入探討的精神,這才是做學問該有的態度。





2006/6/26,下午 09:40:56

12 篇回應 回應者:棘心
後甲國中有這樣一批優秀的國文老師一起切磋學問,真令人羨慕。尤其各位大部分都是武當嫡傳,熟悉教學心法,不是老教書匠這種非科班出身的野狐禪可比,所以每次上來所謂荒山野店,其實都懷著朝聖之心。
謝謝gracefss老師所提供的見解,老教書匠會再想想看。
從以上意見紛紜的討論,可以看出老教書匠的困境所在了:我們怎樣歸納出一、兩個簡單的原則來判別鑲嵌修辭,給師生雙方一個方便的法門?
經過幾度激盪之後,老教書匠對於鑲字格判別原則的想法雖然不夠成熟,仍然願意再度歸納如下,懇請大家再傷傷腦筋,集思廣益一番:

第一、被用來鑲入的字詞絕對不可以還保有字面上實際的意義,而且這還是最優先的判斷原則。因為如果它們還保有字面上實際的意義,就表示它們是句子有機組合的一部份,如果加以忽略,所剩下的詞語根本不能夠表達原來涵義。例如:「驚天動地/開天闢地/一箭雙鵰/四面八方/五花八門......」等不能視為鑲嵌,因為「驚動/開闢」會變得缺少賓語而不知所云,「箭鵰/面方/花門」等也因不成辭而難解。

第二、被用來鑲入的字詞應該也不可以在句中保有引申義(尤其是數目字所引申出來的「多少」之義),因為一旦保有引申義就又成為句中不可或缺的一部份了,如果加以忽略,所剩下的詞語也不能夠表達原來涵義。例如:「三番兩次/三言兩語/三心二意/三催四請/三令五申/七嘴八舌/千回百折/千呼萬喚/千變萬化......」等不能視為鑲嵌,其中:「番次/令申/嘴舌/回折」等根本不成辭,非要有能引申出「多/再三/反覆」的涵義的數目字不可;而「言語/心意/催請/呼喚/變化」等雖然成辭,卻同樣缺少能引申出「少/多/再三/反覆/極多」等涵義的數目字而無法完整表達原意。

第三、至於像:「一絲一毫/一朝一夕/一觴一詠/一花一木......」等,也應該根據以上兩個原則,從個別的句子或上下文來判斷,如果還保留有數字引申而出的「少」之義,或「每『一』」、「『一』邊......『一』邊......」等數字方面的意義,應該也不算鑲字格。其中:「一觴一詠」如果忽略掉兩個「一」字,就只剩下「觴詠」,根本就不成辭,所以應該不是鑲字格。

第四、對於「一絲一毫/一朝一夕/一花一木/一粥一飯/一磚一瓦」這幾組詞語,我還是覺得其中的兩個「一」字具有解釋為引申義來強調其「微少」或強調「每一」的可能性──也就是說:如果是出於作者或說話者有意的強調,那麼就是有機的組合而不可切割或忽略了──所以我還是傾向於不把它們視為鑲字格。

再次謝謝gracefss老師所提供的見解,夜深了,老教書匠下次再回應你,好嗎?
其實我一直在想:如此紛紜的問題,應該借重噪音兄扎實的學養和分析歸納的能力,為大家找出個解決之道才好......。
晚安。





2006/6/27,上午 04:41:16

13 篇回應 回應者:棘心
現在可以回應gracefss師了。

gracefss師的判斷原則中,在〝「實指」者不可視為鑲嵌〞這一部份應該是大家可以達成共識的,有問題的地方是你認為可以視為鑲嵌的「泛指、虛指」的舉例,茲分別說明如下:
.............................................................................................................
二、「千呼萬喚」、「三番兩次」、「三催四請」……中的數字皆指多次,可視為「虛數」,且其數字可以被替換,如「三番兩次」亦可寫作「三番五次」,故此處的數字並無實際意義,可歸為鑲嵌。
.............................................................................................................

我的疑問是:
如果數字可以替換就代表虛指而無實際意義,那麼針對「千呼萬喚始出來」這一句來看,白居易為何不寫成「三呼五喚始出來」呢?道理應該很明顯,因為一來文氣不順,二來無法表現出再三邀請的誠意,三來也無法傳達出琵琶女當時突然聽到陌生男子呼喚邀請時的驚恐、矜持與顧忌的心理,所以作者選擇誇飾的手法「千/萬」而不選擇較僅表示「反覆/多次」的「三/五」。也就是說,此處的「千/萬」雖是泛指、虛指而不是實指,卻是作者刻意安排的匠心所在,是無法被一般表示「反覆/多次」的「三/五」所取代的;換言之,「千/萬」兩字的確具有強調誇飾的用意,是不可切割或忽略的有機部份,所以可以歸類為「誇飾」卻不可歸類為目的在「拉長文句,舒緩語氣」的「鑲字」。許多「千...萬...」的句型所構成的語詞,我以為皆應作如是觀。

再以「三催四請」為例,有了「三/四」這兩個表示「多次/反覆」涵義的強調之後,才能表現出催請者的不悅、不耐或不以為然的意思,以及被催請者推三阻四、百般不願的態度,這其實和被催請者「當下應允,欣然同意」而皆大歡喜的情況是截然不同的;也就是說「三/四」雖然是虛指,卻和「千/萬」一樣是句子中具有「實際意涵」的有機部份,所以不該被視為目的在「拉長文句,舒緩語氣」的鑲字格。常見的「三...五...」句型我以為也應該作如是觀。

.............................................................................................................
三、「一乾二淨」、「一清二楚」、「一窮二白」中的數字有「很、非常」之意,但並不具備數字的實際用意。
.............................................................................................................

我的想法是:
三例中的「一/二」既不具備數字的實際意義,也似乎沒有由數字引申而出的「多少」的意涵,所以應該歸類為鑲字格。再者,何以見得從「一/二」可以得到「很、非常」的引申義呢?

.............................................................................................................
四、「一絲一毫」、「一草一木」、「一朝一夕」中的數字有「非常細微」之意,代表的是數量的少,通常不是「實指」,亦可視為鑲嵌。
.............................................................................................................

我的想法是:
既然兩個「一」字有「非常細微」的引申義,就又是作者有意的強調了,所以也是文意上不可切割的有機部份,因此不必然視為意在「拉長文句,舒緩語氣」的鑲字格。

.............................................................................................................
五、「胡天胡地」、「歡天喜地」、「花天酒地」,屬於插入「特定字」的鑲嵌,即「嵌字」,所謂「特定字」,通常指一組相關的字詞,如「魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北」中的「東西南北」,而「天地」亦可視為一組特定字,而並沒有實質意義。
.............................................................................................................

我的想法是:
「嵌字」格所選用的幾個的「特定字」,必須是:(1)放在文句中有其實際的意涵,所以不可切割或忽略,(2)抽出之後又可以組合成有意義詞語。例如「魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北」中的「東西南北」在句中就有實際表示方位的意義,藉以表示魚戲時來去倏忽的情狀,如果抽掉「東西南北」,所剩下的部份「魚戲蓮葉,魚戲蓮葉,魚戲蓮葉,魚戲蓮葉」就情味大減而幾乎不成詞了;〈木蘭辭〉中藉「東西南北」來表現奔波忙亂的準備情狀,道理與此處相通。

可是「胡天胡地」、「歡天喜地」、「花天酒地」等句中的「天地」則看不出在句中扮演何種不可切割忽略的實際意涵,所以是否能視為一組被嵌入的特定字,值得商榷。


.............................................................................................................

以上是對gracefss師的回應,懇請繼續賜教。





2006/6/27,上午 10:11:22

14 篇回應 回應者:gracefss
棘心師過謙了,「師父領進門,修行在個人」,有時科班出身的,其學養不一定比得上自修的,您說是嗎?

棘心師對鑲嵌的定義採用嚴謹的說法,而我則是含糊籠統,對「一乾二淨」、「一絲一毫」、「千呼萬喚」等成語,我以為其中的數字非實指,而只是表達「非常乾淨」、「非常少量」、「多次的呼喚」,甚至可以被取代為「二乾三淨」、「二絲二毫」、「三呼四喚」,當然因為語言的約定俗成,被取代成「二乾三淨」等型式自然是不倫不類的。

而棘心師的看法是只要作者有意的表達使用,就不可被分割,所以不可視為鑲嵌。我則把只要非實指的,全看成鑲嵌。

這應是我觀點中的盲點,之前一直不好意思回應也是怕貽笑大方,我會再好好思考的,如果想通了會再上來發發「謬論」。



2006/6/27,下午 04:07:25

15 篇回應 回應者:棘心
謝謝gracefss老師這麼快就回應,讓人充分感受到以文會友的樂趣,也充分體認到後生可畏的深意,不亦快哉!
早上七點四十就被和噪音兄同名的小犬morning-call,因為他又趕不上公車了,讀高一以來的第66次。偏偏今天又是期考,所以雖然睡不到三小時,也只好起身唱馬車夫之苦戀去也,不亦累哉!
下午陪兩位老人家去從事發掘美食的驚奇之旅,到新開闢不久的真愛碼頭散步,又去購買父親節的禮物,相互搶者要付錢,又抱在一起,開懷大笑;的確是三人同樂,興盡而返,不亦快哉!
回到家開機已經五點,馬上見到後甲的好朋友提出見解,也再審視自己的淺見,好像又有一些若隱若現的小心得,不亦快哉!

不過,這一天下來,所要編的講義毫無進度,明天又答應系裡監考後就前往審核學生的推甄資料,就更無法編講義了;所以現在得乖乖工作,等比較有空時再來請益了。

最後,拜託gracefss老師千萬別說謬論,如果要說害怕貽笑大方,我可是更怕呀!老教書匠的招牌恐怕比妳的要陳年得多而更有些珍藏價值,所以更怕砸掉哇!每次看到有朋友不吝賜教,真的都非常感恩;請讓我常懷感謝心,好嗎?



2006/6/27,下午 05:53:15

16 篇回應 回應者:gracefss
以下純粹是個人的心情抒發,佔了討論區的版面真是不好意思,不過看了棘心師的回應倒讓我有感而發。

說實話,在這個園地「打雜」的我真的是常懷感謝心的,也確實體會到了「以文會友」的樂趣。

我感謝提出問題的每一個人,無論是「小朋友」還是「大朋友」,因為這讓我得到了許多收穫,也讓我看清了自己的許多盲點。

本來我一直沒有自信,不敢上來回應問題,後來被「熱烈鼓勵」上來發表「謬論」之後,反而想開了,「從錯誤中學習」也是學習的一種嘛!如果「不周延的論點」可以使周延的論點更被凸顯出來,未嘗不是「功德」一件?所以就算我的分析不周延或錯誤,我也可以厚著臉皮理直氣壯說:「真是個美麗的錯誤呢!」

我現在有種強烈的預感,在未來的日子裡,恐怕我還會製造許多「美麗的錯誤」,就請大家多擔待啦!


2006/6/27,下午 07:44:55

17 篇回應 回應者:噪音
網路上看到這個,剛好棘心師在研究類似的東西,列出來作參考。不過,這文章的內容我不曾拜讀,所以不知道是否合用?

•李勝梅,論鑲嵌的結構成分,《邁向21世紀的修辭學研究》,2001年第2期。

另外,為了怕「破病中的湘靈」和「有時也姓賴的gracefss」不高興,所以必須要和棘心師知會一下,這兩位優秀的國文老師,雖然也在國中任教,不過,她們目前都不屬於「後甲國中」。至於是不是「武當嫡傳」,這我就不確定了,不過湘靈一直說她是「黑山派」的,而「有時也姓賴的」gracefss,則可能是「賴派」的。


2006/6/27,下午 11:16:54

18 篇回應 回應者:北港
棘心師與諸位老師好:

敝人適才路過,通讀本則所有留言,頗有啟發。因為鑲嵌一直被視為較簡單的修辭格,對學生講授時通常一語帶過,現在看到棘心師與諸位的高論,才知其中並不平凡。敝人不才,也提出數語求教諸師。
試推其源,修辭一詞雖自古有之,而現代漢語修辭學的奠基者,實為陳望道的《修辭學發凡》。陳氏書中對修辭格目的擬定與規範,直至今日吾人仍受其影響。而修辭格目由簡而繁,則是所有學術發展都會出現的現象。今天我們若問:「一朝一夕是不是鑲嵌?」答案的產生須是根據判準而定,而判準的設定可以產生自現代人,也可能是來自於祖師爺,當然前提是必須都是合於邏輯的。棘心師精心分別數目字的有意義與無意義,等於是提出一套新的判斷標準,而這樣的判準似與祖師爺的略有不同(以下會有說明),那麼可能暫時只能當作是對於傳統判準的質疑,還不能進入教學系統使用。
陳望道的《修辭學發凡》立有「鑲嵌」一格,其言:「鑲加的數字,數目在一、二以上的,意義略乎有點不同。……還略乎含有『多』的副義,但這等副義實際含得不多。」陳氏早就看出所鑲之數目字有副詞義,但仍將其視為鑲嵌。敝人以「千呼萬喚」為例,其原始意義為「多次呼喚」,拆開可作「很多次呼、許多次喚」——鑲嵌中的增字,而以數目字替換,即成「千呼萬喚」——還是鑲嵌。說它是誇飾,可乎?可。因為修辭格是可以並存的。說它是創作者白居易的匠心獨具,是不可切割或忽略的有機部份,因此不可歸類為鑲嵌。則大概所有被創作出來的文句,作者鮮少會承認不是其「匠心」所在,絕少會認為其作品乃是可以被割裂的「無機」組合。若要依此為判準,則恐怕沒有多少文句能達到這樣的標準。
敝人還是要說,問「一朝一夕是不是鑲嵌」,須先清楚其所「是」的,到底是「傳統」的判準?還是「新」判準?不先解決這個問題,其「是」與「不是」皆無意義。目前修辭學界似乎對此仍持傳統看法,台灣部份如黃慶萱先生,大陸部份如史塵封先生等皆然,其說法與例證較接近 gracefss 老師的主張。傳統的判準有其合理性,但棘心師的還可以繼續討論。



2006/6/28,上午 12:56:19

19 篇回應 回應者:棘心
北港兄;
您好,前想天還突然想到您會不會還賜教,沒想到您就出現了,真好。知道您是因為在超群的家看過您發表的文字,而且超群兄也曾經為我介紹過您的背景,所以就印象深刻了。

看過您的指教之後,我只有一個疑問:

如果根據傳統之說來作判別的標準,「一清二楚/一夕五起/不三不四/百子千孫/千呼萬喚」都算是鑲字格,這樣不會太氾濫了嗎?假如它們都是鑲字格,我們歸納它們的特徵之後可以得到什麼概念?豈不是變成只要在句中加入虛指、泛指的數字就可以算是鑲字格了?
可是,如果其中的「一/二」、「三/四」句型中的數字完全沒有數字上的意義,的確很可能是為了拉長文句或紓緩語氣而設計,而另外的「一/五」、「百/千」、「千/萬」句型中的數字卻的確有強調「多/少」的意義,也看不出來和拉長文句、舒緩語氣有何關聯,那麼,我們可以不必考慮它們的差異性就把它們都歸類為目的在「拉長文句、舒緩語氣」的鑲嵌格嗎?

我也自知以上的疑問還不成熟,不足以修正前人的論述,只是自己忝為修辭學的授課老師,遇到這些問題時覺得有必要加以釐清,所以上來請教,希望您也能繼續撥冗為我釋疑解惑。
現在有要事,必須先行離去,感謝之至。


2006/6/28,下午 05:32:33

20 篇回應 回應者:棘心
北港兄:
對不起,上一欄第一行有誤植之字,修正如下:
......前想天還突然想到您會不會「來」賜教......

現在則趁機再回應您一個問題,您說:

大概所有被創作出來的文句,作者鮮少會承認不是其「匠心」所在,絕少會認為其作品乃是可以被割裂的「無機」組合。若要依此為判準,則恐怕沒有多少文句能達到這樣的標準。

我以為您說得很對!不過,這牽涉到成語和俗語的形成問題。

我以為能夠代代相傳下來成為大家信手拈來的俗語、成語,應該是文字特別簡潔,情味特別豐富,經過創作者千錘百鍊的匠心,也特別適合表達某種情境的語文,所以才能被大家欣賞與接受而自覺或不自覺地加以引用。因此,我們慣常使用的成語、俗語通常都已經定型,除非引用之人別有用心,否則我們不會輕易改變其中的文字;這豈不是表示他們的確是經過初創者匠心獨運的有機組合嗎?至於後來引用之人如果只是當成口頭語或慣用語而未嘗經過精心的陶鑄錘鍊,那就另當別論了。
我們教學生修辭學的原因之一,豈不是也要讓學生觀摩作者匠心獨運的巧思有何值得取法借鏡之處嗎?

因此,如果把表現出作者再三邀請的誠意,同時也更能曲傳琵琶女在暗夜的江湖上突然聽到陌生男子呼喚與邀請時的驚恐、矜持與顧忌心理的「千呼萬喚始出來」中的「千/萬」,解為和「一乾二淨」中的「一/二」功能相同,都是為了拉長文句、舒緩語氣,無論如何都讓人覺得委屈白居易了,不是嗎?

以上所言,是否有當?懇請不吝賜教。






2006/6/28,下午 07:16:15

21 篇回應 回應者:南一
棘心師您好:
您似乎忽略了修辭有「兼格」的情形,才會有所困擾。
蔡教授宗陽曾在〈兼格的修辭〉一文中說:「一般辨析修辭格,易於混淆的原因在「兼格」的修辭。所謂兼格的修辭,指得是在語文中,含有兩種或兩種以上的修辭格的一種技巧。」並認為注意從:[一]整體內容、[二]整體形式、[三]部分內容、[四]部分形式。四方面去摸索就可以避免困擾。(見《三民書局•文法與修辭[下]》教師手冊P15-19)

所以「千呼萬喚/千軍萬馬/千嬌百媚/千言萬語/……」其中的確有些兼有誇飾修辭格,句中對的情形也相仿。其實,只要合乎「鑲嵌」修辭格定義(凡在語文中,故意加入的數目字、虛字、特定字、同意字、異義字的一種修辭技巧,叫做鑲嵌。)的都可以屬於鑲嵌修辭格。如果這些詞語又正巧符合了其他修辭格的定義,那麼就可以算是一種兼格修辭。

EX1:﹝劉姥姥遊大觀園﹞:「老劉,老劉,食量大如牛」就出現了「兼格」的現象。當中不僅有譬喻,也有誇飾,甚至雙關。
EX2:「開花舖的是蜜蜂前身,開書舖的是蠹魚轉世,開香舖的是香麝投胎」一句話,兼有多種修辭。如:排比、類疊、譬喻。


2006/7/16,上午 06:41:28

22 篇回應 回應者:土撥鼠
棘心師與諸位老師好:

  我試著依循棘心師留下的線索,歸納手上成語試著追溯成語中的數字使用是否有特定的「語用含義」,而這些意義是否有「規則」可尋。

棘心師的主張重點應為以下三句

「『本人以為修辭書上對於鑲字格的舉例往往太過浮濫,比方說:
千呼萬喚/千軍萬馬/千嬌百媚/千言萬語/一夕五起/三催四請/三令五申......』
是否有些應該屬於誇飾? 」

「『歸結起來說,本人以為如果插入的數目字並不具有字面上實際數目的意義,則可以視為鑲字格,例如:一乾二淨/一清二楚/一窮二白/說三道四/不三不四/夾七夾八/人五人六/七零八落/亂七八糟/橫七豎八......等。』」

「『其實,最令人困惑的部份是小說中出現的方言俗語,有時真的很難了解這些固定用語形成的背景,比方說前舉的『不三不四/人五人六/夾七夾八.....』,如果不了解形成固定語言的背景,實在很難依照我所歸納的兩個原則來做出正確判斷。』」

綜觀上述兩句,再回觀各位老師所提供的線索與理論。我想棘心師欲解決的問題應在於「成語的使用與創作是否有一定的規則,例如數字的使用,是否某些數字的組合,我們已習慣視為『鑲字』的符號標記,但某些數字組合的使用卻有其意義以致無法任意更動或改變。」依照上述,我試著整理手上成語中帶有「一、二」「二、三」「三、四」「四、五」「五、六」「六、七」「七、八」「八、九」「九、十」「十、百」「百、千」「千、萬」「萬、億」(歸納示例皆附於本文之後)的組合,發現確有棘心師所疑的某些數字的組合是為「鑲字」的使用,例如:「四、五」「五、六」「七、八」由這三組所組成的成語,除「四捨五入」(教育部成語典)、「四體不勤,五穀不分」、「過五關斬六將」、「吆五喝六」(本意為賭博時的吆喝聲「五」、「六」應是希望擲出大的點數,但後來使用已偏為求勝欲望強烈的大聲怒吼)這四組外,其餘成語應皆為「鑲字」的應用。

而其他各組例如「八、九」、「九、十」這兩組,多含有「所佔比例」的意義,也就是取「接近百分之百」之意,故不可視為「鑲字」

至於「十、百」也是「所佔比例」的用法,大多含有「十分之一」的意思。「百、千」、「千、萬」、「萬、億」這三組,則多帶誇飾成分故或可視為「兼格修辭」的使用。

接下來較難處理的為「一、二」、「二、三」、「三、四」這三組成語,我們先從「三、四」這一組處理,由於「三」這個數字在語用上常帶有多的意思,所以若是詞性結構為「三+動(量)詞+四+動(量)詞」(這邊的量詞指計算動作次數種類)的句式,則常具備「多到不可計數」的含義,例「三催四請」,因為「再三」的重複某個動詞,已有「很多」的意思,再加上「四」這個數字便可造成突破「臨界點」的語感。而相同的觀念可以用來檢視「二、三」這一組。「三」為多,故加上「二」可以造成「十之八九」的語感。故可以視為誇飾的「兼格」。

但「三、四」此組除「三從四德」若是詞語結構非「三(四)+動詞+四(三)+動詞」者,則應為「鑲字」的類型,我的推測應與「朝三暮四」有關,由於「朝三暮四」在使用上已脫離《莊子.齊物論》本意。故後世借「三、四」或「四、三」的句式做為「鑲字」使用。

最後為「一、二」此組,第一種「一、二」的運用是將其視為「電腦中的二位元」也就是「邏輯與集合」的觀念,例如:「數一數二」、「獨一無二」、「一是一、二是二」。第二種可視為經濟學中的「成本與利益」例如:「一石二鳥」、「一舉兩得」(利益多)「一蛇二首」、「臣一主二」(利益少)。以上兩種不適合視為「鑲字」修辭。第三種當「一、二」的詞語結構為「一+形容詞+二+形容詞」時,則可視為「鑲字的使用」例如「一長二短」、「一乾二淨」、「一清二楚」這有可能與形容詞的疊字使用有關,因為形容詞的疊字使用大多帶有「加倍」之意,例如「乾乾淨淨」、「清清楚楚」、「明明白白」或許因為此種特性的緣故,所以改用「一、二」抽換,以增加語言使用的多變性與趣味性。

在整理的過程中發現,「鑲字」性質的數字成語有兩個特性:
第一, 確實要像湘靈師所說的「類似這些詞語,是不是放到『句子』裡去判斷會比較好?」因為這些「鑲字」性質的數字成語,置入「句子」中,大多扮演了「形容詞」的角色。
第二, 「鑲字」性質的數字成語,其數字是可抽換的,例如:「一長二短」->「三長兩短」->「三長四短」或是「不三不四」->「不三不二」(教育部成語典)
當然這些心得只是從有限組合的組合中恰巧符合的「規律」,真可視為「定律」嗎?可能還要更多的佐證來證明吧!

將整理成語附錄其下,供先進們參考與指教了。
成語中由「一、二」所組成的成語
1 一長二短 2 一不做,二不休 3 一不做二不休 4 一心無二 5 一石二鳥 6 一百二十行 7 一而二,二而一 8 一佛出世,二佛生天 9 一佛出世,二佛生天 10 一佛出世,二佛涅槃 11 一佛出世,二佛涅槃 12 一身二任 13 一來二去 14 一客不犯二主 15 一客不煩二主 16 一是一,二是二 17 一差二誤 18 一差二錯 19 一般無二 20 一退六二五 21 一乾二淨 22 一清二白 23 一清二楚 24 一蛇二首 25 一緊二慢三罷休 26 一舉二得 27 丁一卯二 28 丁一確二 29 二一添作五 30 三七二十一 31 不可無一,不可有二 32 不管三七二十一 33 少一缺二 34 只知其一,不知其二 35 有一無二 36 百無一二 37 臣一主二 38 的一確二 39 知其一不知其二 40 劃一不二 41 說一不二 42 說一是一,說二是二 43 數一數二 44 數一數二 45 獨一無二 46 獨一無二 47 顧一不顧二 

成語中由「二、三」所組成的
1 一緊二慢三罷休 2 二三其意 3 二三其德 4 二三其德 5 二帝三王 6 二桃殺三士 7 二桃殺三士 8 二滿三平 9 三七二十一 10 三下五除二 11 三心二意 12 三平二滿 13 三平二滿 14 不管三七二十一 15 成三破二 16 接二連三 17 連三接二 

成語中由「三、四」所組成的成語
1 三長四短 2 三從四德 3 四德三從 4 朝三暮四 5 朝四暮三 6 暮四朝三 7 三瓦四舍 8 三男四女 9 三妻四妾 10 三房四妾 11 三朋四友 12 三拳難敵四手 13 三病四痛 14 三從四德 15 三番四復 16 三親四眷 17 不三不四 18 不三不四 19 巴三覽四 20 四德三從 21 丟三忘四 22 丟三落四 23 再三再四 24 低三下四 25 求三拜四 26 狂三詐四 27 言三語四 28 怕三怕四 29 拉三扯四 30 挑三揀四 31 挑三窩四 32 挑三豁四 33 倒三顛四 34 倒四顛三 35 差三錯四 36 烏不三,白不四 37 張三李四 38 張三李四 39 捱三頂四 40 推三阻四 41 推三宕四 42 牽三掛四 43 連三接四 44 朝三暮四 45 朝三暮四 46 朝四暮三 47 欺三瞞四 48 語四言三 49 說三道四 50 暮四朝三 51 調三斡四 52 調三窩四 53 橫三豎四 54 顛三倒四 55 顧三不顧四 56 顧三不顧四 

成語中由「四、五」所組成的成語
1 五裂四分 2 四分五剖 3 四分五裂 4 四分五落 5 四通五達 6 五洲四海 7 五湖四海 8 四分五裂 9 四分五落 10 四捨五入 11 四通五達 12 四體不勤,五穀不分 

成語中由「五、六」所組成的成語
1 一退六二五 2 五角六張 3 五雀六燕 4 五黃六月 5 五顏六色 6 五臟六腑 7 吆五喝六 8 過五關斬六將 

成語中由「六、七」所組成的成語
1 七情六欲 2 七情六慾 

成語中由「七、八」所組成的成語
1 七上八下 2 七上八落 3 七手八腳 4 七張八嘴 5 七零八落 6 七嘴八舌 7 七嘴八張 8 七了八當 9 七上八下 10 七上八落 11 七大八小 12 七手八腳 13 七手八腳 14 七死八活 15 七老八十 16 七老八老 17 七折八扣 18 七言八語 19 七拉八扯 20 七長八短 21 七青八黃 22 七拼八湊 23 七歪八扭 24 七個八個 25 七病八痛 26 七高八低 27 七張八嘴 28 七通八達 29 七搭八搭 30 七損八傷 31 七零八散 32 七零八散 33 七零八落 34 七嘴八舌 35 七嘴八張 36 七橫八豎 37 七斷八續 38 七顛八倒 39 七顛八倒 40 八怪七喇 41 十五個吊桶打水,七上八下 42 十五個吊桶打水,七上八落 43 夾七夾八 44 歪七扭八 45 烏七八糟 46 亂七八糟 47 橫七豎八 48 雜七雜八 

成語中由「八、九」所組成的成語
1 八九不離十 2 八花九裂 3 八索九丘 4 不如意事常八九 

成語中由「九、十」所組成的成語
1 十生九死 2 十成九穩 3 十室九空 4 十家九空 5 十拿九穩 6 九拿十穩 7 八九不離十 8 十生九死 9 十年九不遇 10 十死九生 11 十羊九牧 12 十室九空 13 十拿九穩 14 十捉九著 15 十病九痛 16 十親九故 17 言十妄九 18 舉十知九 

成語中由「十、百」所組成的成語
1 五十步笑百步 2 五十笑百 3 百步五十步之間 4 一人傳十,十人傳百 5 一百二十行 6 一傳十,十傳百 7 十年樹木,百年樹人 8 三百六十行 9 五十步笑百步 10 五十步笑百步 11 存十一於千百 12 百步之笑五十步 

成語中由「百、千」所組成的成語
1 千方百計 2 千思百計 3 千謀百計 4 千頭百緒 5 千籌百計 6 百計千心 7 百計千方 8 百計千謀 9 百紫千紅 10 百謀千計 11 人無千日好,花無百日紅 12 三百千千 13 千了百當 14 千孔百瘡 15 千方百計 16 千辛百苦 17 千依百順 18 千奇百怪 19 千迴百折 20 千迴百轉 21 千嬌百媚 22 千嬌百態 23 千瘡百孔 24 千頭百緒 25 千錘百鍊 26 存十一於千百 27 百了千當 28 百了千當 29 百子千孫 30 百孔千創 31 百孔千瘡 32 百卉千葩 33 百巧千窮 34 百計千心 35 百計千方 36 百計千謀 37 百媚千嬌 38 百紫千紅 39 百歲千秋 40 百萬買宅,千萬買鄰 41 百謀千計 42 百縱千隨 43 盈千累百 

成語中由「千、萬」所組成的成語
1 千兵萬馬 2 千紅萬紫 3 千軍萬馬 4 千條萬端 5 千端萬緒 6 千緒萬端 7 千頭萬緒 8 千轉萬變 9 千變萬化 10 千變萬狀 11 千變萬態 12 氣象萬千 13 萬千氣象 14 萬化千變 15 萬紅千紫 16 萬紅千翠 17 萬馬千軍 18 萬紫千紅 19 萬緒千端 20 萬緒千頭 21 萬頭千緒 22 人千人萬 23 十萬八千里 24 千刀萬剁 25 千刀萬剮 26 千千萬萬 27 千山萬水 28 千山萬壑 29 千仇萬恨 30 千支萬派 31 千方萬計 32 千方萬計 33 千叮萬囑 34 千年萬載 35 千兵萬馬 36 千妥萬妥 37 千妥萬當 38 千村萬落 39 千言萬語 40 千辛萬苦 41 千依萬順 42 千呼萬喚 43 千狀萬態 44 千狀萬端 45 千門萬戶 46 千思萬想 47 千秋萬世 48 千秋萬代 49 千秋萬古 50 千秋萬歲 51 千紅萬紫 52 千軍萬馬 53 千乘萬騎 54 千倉萬箱 55 千差萬別 56 千差萬別 57 千恩萬謝 58 千恩萬謝 59 千真萬真 60 千真萬確 61 千推萬阻 62 千條萬端 63 千喚萬喚 64 千絲萬縷 65 千愁萬恨 66 千愁萬緒 67 千萬買鄰 68 千態萬狀 69 千端萬緒 70 千緒萬端 71 千頭萬緒 72 千難萬險 73 千難萬難 74 千歡萬喜 75 千巖萬壑 76 千變萬化 77 千變萬狀 78 成千上萬 79 成千成萬 80 成千累萬 81 成千論萬 82 百萬買宅,千萬買鄰 83 盈千累萬 84 氣象萬千 85 無千大萬 86 感慨萬千 87 萬戶千門 88 萬水千山 89 萬代千秋 90 萬古千秋 91 萬古千秋 92 萬別千差 93 萬紅千紫 94 萬苦千辛 95 萬馬千軍 96 萬紫千紅 97 萬歲千秋 98 萬萬千千 99 萬載千秋 100 萬緒千端 101 萬緒千頭 102 萬語千言 103 萬縷千絲 104 萬剮千刀 105 說千說萬 106 儀態萬千 107 撥萬論千 108 撥萬輪千 

成語中由「億、萬」所組成的成語
1 億萬斯年 




2006/7/16,上午 10:37:23

23 篇回應 回應者:土撥鼠
棘心師與各位老師好:
  由於早上的回應太匆忙了,未能細審與廣泛蒐集資料,造成論點與論據不夠詳實,所以再次佔用版面,請各位先進們多多包涵。

之前我曾說過
「而相同的觀念可以用來檢視『二、三』這一組。『三』為多,故加上『二』可以造成『十之八九』的語感。故可以視為誇飾的『兼格』。」

此句話其實有誤,因為在語用中「三」有時也可以指少,例如:「三句話不離本行」所以加上了「二」應該是「少之又少」(例三頭兩日)而非前述的只有「十之八九」(例三番兩次)之意,這是我未明審之處在此致歉,請先進原諒。

後來,我又針對「三、兩」、「一、三」、「二、四」、「三、五」、「四、六」、「五、七」、「六、八」、「七、九」這八組來進行比對,發現成語的使用中較不愛用「偶數組合」除了「四六」這組可以找出十組外,其餘各組不超過二句,其中「二、四」此組更未發現成語例。

相對「偶數組合」,「奇數組合」可援用成語例就多出許多。其中除了「三皇五帝」、「三綱五常」、「三墳五典」、「三更燈火五更雞」外,其餘多為「鑲字」修辭。

  其實在這個過程中,最困擾我的部分應該是成語例的解讀,依本意?依語用意?依古意?依今意?北港師說得對,「問『一朝一夕是不是鑲嵌』,須先清楚其所『是』的,到底是『傳統』的判準?還是『新』判準?不先解決這個問題,其『是』與『不是』皆無意義。」所以我在未解決判準問題時,就先判讀與歸納,實已有錯在先。

最後,我想說明一下,這兩篇回應純粹只是重溫學生時代寫作業的感覺,所以若能得到棘心師與先進們的指正就心滿意足。絕非存有「論劍」之心,只能稱得上「搖旗吶喊」增廣見識罷了。

怕佔用過多版面,故此次未貼入已整理成語。請見諒。



2006/7/16,下午 09:19:22

24 篇回應 回應者:噪音
土撥鼠師盡量貼,版面不是問題。從您的整理當中,我們也學到很多喔!而且您一貼,那湘靈和gracefss就一直很high,好像得到特赦一樣。


2006/7/16,下午 09:43:07

25 篇回應 回應者:棘心
首先,謝謝南一師的指教。我提出問題的動機,本來就認為根據傳統的定義來判別辭格時的異同時,常有過多模棱兩可的現象;而書中對於某些辭格(本次討論尤其針對鑲字格)的舉例,也頗有太過浮濫的現象:這兩種情況會使師生雙方都無所適從。尤其是面對考試的壓力,也擔心自己教出的一批又一批學生要到學校實習時極可能會重蹈我誤人子弟的覆轍,所以才抱著七分慚愧三分惶恐的態度來此請益。
我也拜讀過蔡宗陽老師的著作,對其中有關兼格的說法與舉例,總覺得太過浮泛而難以完全認同──甚至,請恕我無禮,他的見解和慶萱師的舉例,都是造成我困擾的重要因素。我總是擔心:如果我們不盡可能縮小兼格的範圍(比方說:譬喻和比擬、借代和借喻、排比和對偶……等,似乎都不應該有兼格的可能),並設法整理歸納出辭格的新定義及判別標準,恐怕自己在教學時都覺得心虛。

其次,謝謝土撥鼠師費心的整理與歸納,我剛從家鄉的同學會回來,還來不及細嚼慢嚥,等我消化之後,再看看是否有應該回應之處;怠慢之至,敬請海涵。


2006/7/17,上午 03:15:03

26 篇回應 回應者:湘靈
棘心師、北港師、南一師、土撥鼠師、偉大的站長大人、可愛的gracefss師:
大家好!

我是被偉大的站長大人「踢」出來的,這一直躲下去也不是辦法,所以就出來服務一下,所以現在是「工商服務」時間。

自從棘心師張貼題目以來,對棘心師做學問的態度就相當敬服,後來又看到各位先進的補充,更是收穫良多。只是這個問題越來越「龐大」了,小妹必須再擴充「記憶體」消化吸收才行,所以請容許小妹慢慢思考、研究。


2006/7/17,下午 03:01:44

27 篇回應 回應者:棘心
謝謝湘靈師的回應。好像在加油站看到過您所發表的修辭上下篇,可見對修辭下過不少工夫;我可以請即將實習的學生到您的專欄上去觀摩嗎?
敬候教諭中......


2006/7/17,下午 04:45:44

28 篇回應 回應者:噪音
【阿賢出來勘誤】

加油站內修辭上下篇是後甲國中的慈霞老師製作的,慈霞老師目前仍服務於後甲。

湘靈是台南市某國中的國文老師,但她從來不曾在後甲服務。


2006/7/17,下午 09:29:37

29 篇回應 回應者:南一
「回應」如滾雪球般越來越大,越演越烈......。加油~^^


2006/7/17,下午 09:36:08

30 篇回應 回應者:棘心
對不起,你們看我到處放火,就知道我的問題很多,多到自己都沒有時間回應問題了,連編寫中的講義都擱下兩天了。等我有空時再消化土撥鼠師的美意。
弄不清楚誰是誰而張冠李戴,一下就冒犯了慈霞和湘靈兩位老師,請原諒無心與無知之過。


2006/7/19,上午 04:15:31

31 篇回應 回應者:棘心
土撥鼠學長:
感謝你用心整理那麼多數字類型的成語,我一定會找時間把它們都好好消化,用來檢驗並修正我原先嘗試歸納的判準是否有誤,等整理得比較清楚時再來和大家分享。
妳一口氣能喝萬杯?好傢伙!雖然我不喝酒,不過如果有機會,還是要向你敬酒致謝。

在此也感謝各位好朋友的鼎力相助,我也該回洞好好唸書了,我還是會常常來向大家學習,希望也有機會和大家分享心得。後會有期!

最後附帶一言:這一次來此誠心請教,備嘗酸甜苦辣鹹各種佳餚美味,實在是新鮮而難忘的經驗,感恩。



2006/7/21,下午 11:15:12

32 篇回應 回應者:土撥鼠
棘心師:
  希望您能接受”狂童稚且狂”這句話,不過該走的都走了,該來的還是要來,剩下的後半段,借這裡一貼,完整點也比較好


由數字「一、三」所組成的成語

1 一日三秋 2 一板三眼 3 一波三折 4 一筆三過 5 一隅三反 6 三秋一日 7 三眼一板 8 舉一反三 9 一日三秋  10 一日不見,如隔三秋  11 一日不見,如隔三秋  12 一打三分低  13 一年被蛇咬,三年怕草索  14 一而再,再而三  15 一板三眼  16 一波三折  17 一倡三歎  18 一唱三歎  19 一問三不知  20 一國三公  21 一朝被蛇咬,三年怕井繩  22 一隅三反  23 一飯三遺矢  24 一歲三遷  25 一緊二慢三罷休  26 三一三十一  27 三七二十一  28 三位一體  29 不管三七二十一  30 冰凍三尺,非一日之寒  31 舉一反三  32 舉一隅以三隅反   查詢 「三&五」 的結果如下

由數字「二、四」所組成的成語


由數字「三、五」所組成的成語
1 三令五申 2 三申五令 3 三言五語 4 五令三申 5 三七五減租  6 三三五五  7 三下五除二  8 三上五落  9 三五成群  10 三令五申  11 三回五次  12 三年五載  13 三更燈火五更雞  14 三牲五鼎  15 三皇五帝  16 三差五錯  17 三智五猜  18 三朝五日  19 三番五次  20 三綱五常  21 三墳五典  22 捱三頂五  23 猜三划五  24 攢三聚五  

由數字「四、六」所組成的成語
1 六通四辟  2 四不拗六  3 四清六活  4 四清六活  5 板板六十四  6 版版六十四  7 駢四儷六 

由數字「五、七」所組成的成語
1 十五個吊桶打水,七上八下  2 十五個吊桶打水,七上八落  3 三七五減租  4 五勞七傷  

由數字「六、八」所組成的成語
1 眼觀六路,耳聽八方  
由數字「八、十」所組成的成語

1 七老八十  2 八九不離十  3 十八般武藝  4 十八層地獄  5 十五個吊桶打水,七上八下  6 十五個吊桶打水,七上八落  7 十萬八千里  8 女大十八變  9 女大十八變  

由數字「三、六」所組成的成語
1 三姑六婆 2 三頭六臂 3 三十六行  4 三十六計  5 三十六計,走為上計  6 三十六計,走為上策  7 三十六著,走為上著  8 三六九等  9 三百六十行  10 三姑六婆  11 三姑六婆  12 三宮六院  13 三班六房  14 三茶六飯  15 三推六問  16 三媒六證  17 三街六巷  18 三對六面  19 三親六眷  20 三頭六臂  21 三頭六臂  22 六問三推  23 六街三市  24 六韜三略  


就是愛打字的土撥鼠
ps:其實我應該去問問賴慶雄老師,螢火蟲有沒有計畫再出一本成語的書的...嘿嘿


2006/7/23,下午 07:30:33

回【 集思廣益 】   回【 上 一 頁

後甲國中國文園地
site statistics