後甲國中國文園地
主 題:三個問題 點閱:492
張貼者:20405 No Email
1.老師,是不是判斷句省略繫詞時都要一個逗號嗎??還是只有文言文的才要???
2.是不是有些日語翻成中文的外來語都是先從英語翻成日語再翻成中文的呢?? 例.羅賴把(螺絲起子) 從英語的 lighter變化而來的
3.象聲詞是不是壯聲詞

2004/6/26,上午 10:32:09

1 篇回應 回應者:南一
3.狀聲詞=摹聲詞=擬聲詞=象聲詞。→摹仿事物或動作聲音的詞。


2004/6/26,上午 11:10:11

2 篇回應 回應者:20405
那其他的呢??


2004/6/26,上午 11:56:11

3 篇回應 回應者:噪音
1.是不是判斷句省略繫詞時都要一個逗號嗎?還是只有文言文的才要?
一般而言,會出現「省略繫詞」,主要是文言文的語法特性。

2.是不是有些日語翻成中文的外來語都是先從英語翻成日語再翻成中文的呢?例:羅賴把(螺絲起子) 從英語的 lighter變化而來的

→是的。閩南語中有一些外來語確實是「英語」→「日語」→「閩南語」


2004/6/27,上午 12:01:29

4 篇回應 回應者:20405
喔~明白了~謝謝老師


2004/6/27,下午 02:55:17

回【 集思廣益 】   回【 上 一 頁

後甲國中國文園地
site statistics