後甲國中國文園地
主 題:有關文言語譯的問題 點閱:1283
張貼者:請問? No Email
1.闕秦以利晉,唯君圖之=>之字的意思
2.聖人之所以為,愚人之所以為愚,皆出於乎?=>乎字的解釋
3.鄉人憒憒,憨狀可掬,其見笑于市人,有以哉=>于字的解釋
4.今若是焉,悲夫!=>全句意思及夫字解釋



2004/7/22,上午 11:04:16

1 篇回應 回應者:怡然
我試著回答看看吧:)

1.闕秦以利晉,唯君圖之=>之字的意思
出自《左傳•燭之武退秦師》
整句的意思:這種損害秦國而有利於晉國的事情,希望國君您能好好考慮該怎麼處理。
所以這裡「之」字的解釋應該是「用來處理該情況的辦法」,作為代詞。

2.聖人之所以為,愚人之所以為愚,皆出於乎?=>乎字的解釋
出自韓愈《師說》
原句應該是:聖人之所以為"聖",愚人之所以為愚,"其"皆岀於"此"乎?
整句的意思:聖人之所以成為聖人,愚人之所以成為愚人的原因,大概都出自於這裡(聖人猶從師而問,然愚人恥學於師)吧?
所以這裡「乎」字作為句末語氣詞,而「其」字則表推測語氣。

3.鄉人憒憒,憨狀可掬,其見笑于市人,有以哉=>于字的解釋
出自《聊齋志異˙卷一˙種梨》
整句的意思:鄉下賣梨的人糊裡糊塗,這麼的愚蠢,被市場裡的人恥笑,是有原因的。
所以這裡「于」字作為介詞。

4.今若是焉,悲夫!=>全句意思及夫字解釋
出自柳宗元《黔之驢》
整句的意思:如今竟然是這樣的結局(黔驢被殺),真是可悲啊!
所以這裡「夫」字作為句末語氣詞,有感嘆意味。

回答若有錯誤或未盡之處,敬請指教。


2004/7/22,下午 10:13:42

2 篇回應 回應者:請問?
其實本人對於文言文語譯是一竅不通的,真有點慚愧.
佩服你連出自那裡都知道,還是一句謝謝回答.
本人還有一個問題,想問高興的(的字的詞類是..)


2004/7/23,下午 02:52:42

3 篇回應 回應者:怡然
沒什麼好佩服的,我也還在學習中呢!
其實,有些資料利用網路搜尋或參考書都能找到,下次你也可以試著找看看。雖然會花掉你一些時間,但相對地你也能從尋找的過程中,獲得其他寶貴的資料喔~~

高興"的"的詞類

若是後面接名詞或代詞,如:高興"的"小女孩。當「介詞」用。

若是後面接動詞,如:高興"的"奔跑。當表狀態的副詞「詞尾」用。通常也可寫成"地"。

若有錯誤或未盡之處,敬請指正。:)



2004/7/23,下午 10:49:40

4 篇回應 回應者:噪音
關於「名詞、代詞」之後的「之、的」詞性,可以參考以下說法:
由此去


2004/7/25,上午 01:17:09

5 篇回應 回應者:請問?
thx~thx~


2004/7/25,上午 10:18:57

回【 集思廣益 】   回【 上 一 頁

後甲國中國文園地
site statistics