後甲國中國文園地
主 題:成語詞性、實虛詞? 點閱:3772
張貼者:gracefss No Email
有兩個問題來請大家集思廣益:

一、「山窮水盡」、「膽破魂奪」、「意亂情迷」的詞性結構是?
因為有兩種說法:「名形名形」及「名動名動」,所以想聽聽大家的意見。

二、「學富五車」的「五」是實數還是虛數?
「學富五車」的原典出處是:「惠施多方,其書五車」(《莊子》〈天下〉),照理說此處的「五」是實數,但有其他老師認為此處的「五」應可視作虛數,不知道各位以為如何?

2006/11/24,上午 09:49:22

1 篇回應 回應者:christine
一、兩者都可以。若是當名動名動來解,比較具有強烈的趨向性。
二、「學富五車」的「五」應當虛詞比較恰當。


2006/11/24,下午 04:15:13

2 篇回應 回應者:噪音
既然只是聽聽說法,我也就單純地說說我的想法。

很明顯地,「膽破魂奪」應該視為「名動名動」,它是「膽『因之而破』,魂『因此被奪』」的「縮寫」而已。

在我看來,「山窮水盡」是「山窮了,水盡了」的「縮寫」而已,而「山窮了,水盡了」的「窮盡」,視為「動詞」才能讓「山窮水盡」因「動詞本身的趨向性」而「產生較諸形容詞更強烈語境語氣」。

「意亂情迷」也是,它是「意『因之而亂』,情『因此而迷』」的「縮寫」而已,「迷亂」視為「動詞」,這「意亂情迷」的文字,便帶上了強烈訴求及欲念。

例如:小春的美,小春的笑,小春一舉手,一回眸,這春不能說小,我的世界因此意亂情迷了。

當然,有人習慣拿「山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村」的聯語來證明「山窮水盡」的詞性結構「還是『名形名形』的好」。我只能說,傳統聯語和詩詞對仗,其實跟現代語法的詞性不相同,這個點上,若彼此沒有共識,其實也沒必要再費神討論了。


2006/11/25,下午 09:36:48

3 篇回應 回應者:噪音
「學富五車」有典,是一回事,在《莊子•天下》:「惠施多方,其書五車」中,視為「實數」無妨。拿「學富五車」來形容比方什麼東西時,這「五」字還是視為「表示極多的虛數」比較合宜。


2006/11/25,下午 09:41:24

4 篇回應 回應者:gracefss
謝謝噪音師和christine 師寶貴的意見,下次如果有問題再來集思廣益!


2006/11/26,下午 08:29:55

5 篇回應 回應者:南一
「學富五車」富,豐富、多;五車,指五車書。《莊子•天下篇》:「惠施多方,其書五車。」本形容載書甚多。今指學識淵博。古今之義,略有不同。根據典故是「實數」。若現在拿「學富五車」來形容時,則為「虛數」較佳。


2006/11/26,下午 10:13:59

6 篇回應 回應者:南一
「山窮水盡」→「名形名形」
「膽破魂奪」→「名動名動」
「意亂情迷」→「名動名動」


2006/11/26,下午 10:21:05

回【 集思廣益 】   回【 上 一 頁

後甲國中國文園地
site statistics