後甲國中國文園地
主 題:南一第三冊物類平等 點閱:980
張貼者:秋天小孩 No Email
Q1:「迭相食」的「相」字課本解釋為副詞,為「互相」之義;而「迭」則解釋為「交互、相互」之義。若此,請問「迭」字詞性為何?

Q2:本課出現「中坐有獻魚鴈者」、「人取可食者而食之」、「非天本為蚊蚋生人、虎狼生肉者哉」凡三「者」字,依教師手冊說明皆為助詞;細分之,前兩者為代詞性助詞,最末者為語尾助詞。請問前兩者若為代詞性助詞,何以教師手冊資料上又解釋為「......的人」及「......的物」呢?如此豈不成了代詞的作用了?

煩請先進不吝解答,謝謝。

2005/1/3,下午 05:08:37

1 篇回應 回應者:噪音
對於教科書的疑義,建議您直接將問題貼到「南e網」的「勘誤論壇」中,他們有專人負責回答,貼在這邊,就得「賭運氣」了。


2005/1/3,下午 09:42:38

2 篇回應 回應者:秋天小孩
多謝阿賢老師指點迷津.. ^^

但是跑去看了看
發現南一勘誤論壇裡
有些問題冰了滿久也沒人回應了耶
明天就要進入到課文了
這可如何是好.. >.<


2005/1/3,下午 10:27:06

3 篇回應 回應者:噪音
我想,有一個關於詞性分析的觀念可以與您切磋一下。當我們分析文言文字詞的詞性時,應該就該字詞在本句中的位置功能進行解讀,不可以也不應該拿文言文字詞的白話解釋或語譯的內容,回過頭來證明該「字詞」在文言文中的詞性。這是我淺陋的想法,不知您意下以為如何?


2005/1/3,下午 10:40:01

4 篇回應 回應者:秋天小孩
對於阿賢老師您的想法,深表贊同。
的確不應拿文言文字詞的白話解釋或語譯的內容,回過頭來證明該字詞在文言文中的詞性。
但瞭解了文言文中字詞的詞性之後,該如何以精確的白話解釋或語譯來表達給學生們吸收學習,這就是我目前教學上所遇到的困難。
例如上述Q2,向學校幾位國文科老師請教後,老師們皆認為前兩個「者」應做代詞用,針對教師手冊上代詞性助詞的說法,討論了大半天也無法一圓其說,是故訴諸網路討論區,希望能獲得解答。
就是這樣∼ :)


2005/1/3,下午 11:20:32

5 篇回應 回應者:噪音
對問題二的看法,與貴校師長大致相同,只說說對問題一的看法。

 類 /無/貴賤,
(?)/徒以小大、智力而相制,迭相食


相制→大欺小、強凌弱
相食→大吃小、強食弱

這裡的「相」字沒有「互相」義,不應解作「互相」

【個人的看法是這樣的】

 類 /無/貴賤,
(在這樣的條件下)→(既然「無貴賤」)
→那麼「類與類」、「物種與物種」之間的關係是:
 以小大、智力為條件
 相制→大欺小、強凌弱→A類制B類。所以:相制→制之(A制B)
 相食→大吃小、強食弱→A類食B類。所以:相食→食之(A食B)

 類 /無/貴賤,
(類類)/徒以小大、智力而相制,迭相食;
(類類)/非相為而生之。


2005/1/3,下午 11:56:22

6 篇回應 回應者:噪音
再來看「迭」字

以小大、智力而相制
以小大、智力迭相食

(類類)/而相制迭相食

(類類)/而相制而相食→很明顯是「而……而……」的句型

     拿掉「連接詞」之後:

(類類)/相制相食

     介繫「條件」進去

(類類)/徒相制相食/以小大、智力

     再改變語序,加進連詞

(類類)/徒以小大、智力而相制,迭相食


2005/1/4,上午 12:12:45

7 篇回應 回應者:秋天小孩
今天課堂上依照指導老師的建議,將「者」作為代詞用法及代詞性助詞用法都向孩子們講解了。並說明在兩者說法之間各有道理,卻又沒有共識的狀況下,只好先依著教科書走了∼

也很感謝阿賢老師的詳細說明,我會請黑嚕記得有空就多幫老師您買買肉圓、飲料囉∼ 呵呵∼ :)


2005/1/4,下午 01:39:11

8 篇回應 回應者:噪音
昨天在回答問題的同時,冒著生命危險或雙腿殘廢之虞,也大膽發mail請教南一書局國中國文組的總編大人福祿馬「玲」女士,今日已見其回覆如下:

《引述南一國文組總編輯福祿馬「玲」於「南e勘誤論壇」2005/01/04 13:11 的回答》

1.「迭相」是近義複詞,所以「迭」字的詞性還是副詞。

2.這裡有二說:一說為代詞,一說為代詞性助詞。這裡取第二說。


2005/1/4,下午 08:06:21

回【 集思廣益 】   回【 上 一 頁

後甲國中國文園地
site statistics