主 題:死的借代 | 點閱:1038 |
張貼者:大頭 | No Email |
回仙山賣豆乾 為何是死的借代?? |
第 1 篇回應 | 回應者:vera |
應該是跟「去蘇州賣鴨蛋」是一樣的意思吧! |
第 2 篇回應 | 回應者:大頭 |
自古即有「上有天堂,下有蘇杭」的比喻 直言天堂對中國人來說太忌諱了所以用蘇州來比喻 而蘇州人常吃鴨蛋所以就用了「到蘇州賣鴨蛋」這句話來說「死亡」 去網路找了一下,除了上面的說法之外還有一種說法 是說其實這「蘇州賣鴨蛋」一詞只有台灣人常在使用 因為臺灣民俗有一種在親人去世後「拜腳尾飯」的習俗 腳尾飯上便是放一個鴨蛋 結合以上「到蘇州」「鴨蛋」二種意義 所以便有人將「到蘇州賣鴨蛋」隱喻為人之去世 ---------------------- 這個「死亡」的替代性說法,是出自於處理死者的過程 「去蘇州賣鴨蛋」就是這樣, 另ㄧ種說法 在以前台灣的掃墓習俗中,有些人在先人的墳前祭拜以後, 把一些冥紙用石塊壓在墓碑上,另外把鴨蛋殼撒在墳墓隆起的土丘上, 「土丘」台語念起有點像國語的「蘇州」 於是「土丘要鴨蛋」變成了「蘇州賣鴨蛋」。 ㄚㄚㄚㄚㄚ..... 仙台賣豆乾ㄌㄟ........ 大家集思廣益一下八...... 解決偶小小的困惑喔!!感嗯!! |
回【 集思廣益 】 回【 上 一 頁 】 |