【註釋】- 快意:令人覺得愉快愜意。讀易盡:很快就讀完了。
- 可人:性向可取的人,指興味相投、談話投機的朋友。期不來:等不到他的到來。期,期待、盼望。
- 相違:互相違背。即心裡所想的事與實際發生的事,往往不能相合、不能如願。
- 好懷:美好的情懷,即舒暢愉快的心情。
【語譯】
一本好書讀起來總是令人愜意快活,但也很快就會讀完了,氣味相投、說話投機的朋友常使人盼望他來相聚,卻偏偏不見他的蹤影。世間之事就是這樣與自己的心願相違背,人的一生中,能有幾次真正愉悅開懷呢?
【賞析】
此詩從讀書、等待朋友而朋友失約,領悟出世事不能盡如人意的道理。前兩句寫讀書與等待朋友的感受,這樣的生活內容,可以反映出作者的生活十分簡單,生活簡單只能期待朋友來訪,把傳統讀書人的心態描述得很準確。第三句由前面兩件事,作者體悟出人生的道理,最後發出慨嘆,人生中的快樂能有幾回呢?言下之意,作者的心中是充滿惆悵煩悶的,也可以想見,他極想擺脫失意心情,獲得愉悅。此詩富於理趣,珍貴的是,詩中的哲學義理是作者從親身生活中體悟出來的,而不是憑空談說,因此更具真味,也耐人尋味。(《宋詩三百首》,吳姍姍注譯,漢風出版社)
2005/1/31,下午 05:34:43
|