主 題:牡丹 | 點閱:694 |
張貼者:nana | No Email |
國色朝酣酒,天香夜染衣 請問老師 這一句話怎麼解釋?跟牡丹有什麼關係? |
第 1 篇回應 | 回應者:噪音 |
跟牡丹有什麼關係呢?這一聯原本就是寫牡丹花的,盛讚牡丹花的嬌豔,在白天看起來彷彿喝醉酒的大美人,在夜裡散放出來的花香,猶如大美女「身上自然散發的體香」,連她身上的衣服都沾染著香氣。 至於「美女身上是否會自然散發自體香氣」,這個我就不確定了。 |
第 2 篇回應 | 回應者:Mei |
也來插個嘴^-^ 首句〔國色〕,次句〔天香〕,牡丹已呼之欲出矣 因為通常〔國色天香〕除了指大美女之外,多指牡丹花 除了國畫牡丹圖上多題這四字外,詩人詠牡丹時也多採此句 比如劉禹錫的<賞牡丹>: 庭 前 芍 藥 妖 無 格 , 池 上 芙 蕖 淨 少 情 。 唯 有 牡 丹 真 國 色 , 花 開 時 節 動 京 城 。 比如楊萬里的<詠瓶中牡丹>: 客 子 泥 塗 正 可 憐 ,天 香 國 色 一 枝 鮮。 比如范成大的<與至先兄游諸園看牡丹> 欲 知 國 色 天 香 句 ,須 是 倚 闌 燒 燭 看 。 |
第 3 篇回應 | 回應者:噪音 |
這「天香夜染衣」一語,我故意說的保留,怎麼都沒人有異議?唉!難得有人捧場了,就把這句再說清楚些,從普遍級提升到輔導級吧。 既然將「牡丹」比作「國色天香的美人」,這「香」染衣,自然不只是「沾染著美人自己身上的衣服」囉!夜裡親近「美人」,太近了就會「香染衣」啦!嗯,月下花前,純欣賞。 |
回【 集思廣益 】 回【 上 一 頁 】 |