後甲國中國文園地
主 題:求文言文語譯 點閱:3086
張貼者:小蝸牛 No Email
續座右銘 唐•白居易
勿慕富與貴,勿憂貧與賤;......(中間懶的打)......後昆茍反是,非我之子孫。 看不懂

2005/4/10,下午 04:17:30

1 篇回應 回應者:噪音
唐•白居易•〈續座右銘〉白話文語譯

不必羨慕別人的財富與地位,也不必愁苦自己的貧窮與微賤;……(中間懶得翻)……如果後代不肖,不能遵循這段家訓,那麼他就不配成為我們白家的子孫。

學你的。


2005/4/10,下午 07:10:29

2 篇回應 回應者:小蝸牛
好吧 上面那篇不算
續座右銘 唐•白居易
這篇文言文的翻譯是?


2005/4/10,下午 08:43:45

3 篇回應 回應者:噪音
你不打出來,我怎麼知道白居易的〈續座右銘〉是什麼?沒有原文,怎麼翻譯?

應該說,你連打個原文或將原文從網路上找到都不肯,我當然就翻譯不出來了。

這年頭,當老師的,果然很賤。還好,我習慣了。


2005/4/11,上午 12:16:15

4 篇回應 回應者:小蝸牛
勿慕富與貴,勿憂貧與賤;自問道何如,貴賤安足云?聞毀勿戚戚,聞譽勿欣欣;自顧行何如,毀譽安足論?無以意傲物,以遠辱於人。無以色求事,以自重其身。遊與邪分歧,居與正為鄰;於中有取捨,此外無疏親。修外以及內,靜養和與真;養內不遺外,動率義與仁。千里始足下,高山起微塵;吾道亦如此,行之貴日新。不敢規他人,聊自書諸紳;終身且自勗,身沒貽後昆。後昆苟反是,非我之子孫。(續座右銘 白居易)


2005/4/11,下午 05:50:50

5 篇回應 回應者:噪音
率:遵循。
紳:古代官員束在腰間的大帶子。在此指衣帶。
勗:勉勵。
貽:遺留。
後昆:後代子孫。

之前幫南一書局寫的阿賢版翻譯

不必羨慕別人的財富與地位,也不必愁苦自己的貧窮與微賤;先捫心自問立身處世有沒有合乎正道,(如果合於正道,)那富貴與貧賤也就不值得一提了。

聽到毀謗無須憂懼,聽到讚美也無需得意;先看看自己行事作為有沒有瑕疵,(如果行為端正,)那毀謗與讚美對我又有什麼影響呢?

不要因為私心或成見而對人傲慢,才能避免招來侮辱;不可因為有求於人而曲意逢迎,如此才是自重自愛的表現。

不要跟不正直的人交往,居住的地方需選擇好的鄰居;這就是待人接物時取捨的準則,並不因為親疏關係而所有不同。

外在的舉止與內心的思慮,都要以剛柔並濟的常道與真誠的態度加以修養;如果修養兼顧著內外,表現出來的行為就會遵循著仁義之道。

千里遠的路程得由腳下跨出的第一步開始,高大的山脈也是由微小的土石累積而成,這就是我為人處世的信念,重要的是:奉行時要保持日新又新的積極態度。

(以上這些話)不敢拿來規勸別人,只是將它寫在我的衣帶上,終身自我勉勵,在我百年之後,留給後代子孫。如果後代不肖,不能遵循這段家訓,那麼他就不配成為我們白家的子孫。


2005/4/11,下午 08:38:20

6 篇回應 回應者:percuss
當老師者,果然辛苦....
即使學生再怎麼對你,也只能微笑對之,繼續傳道授業解惑也.....^.^


2005/5/3,下午 03:05:40

7 篇回應 回應者:噪音
辛苦不敢當,各行各業都有它的苦處。只不過,我是很有個性的,太難的問題,我是不回答的,因為我也不會。


2005/5/4,下午 08:57:58

8 篇回應 回應者:小蝸牛
學者不患才不及,而患志不立 這句話什麼意思?雖說想自己翻譯,但是無奈能力不足,只得求助囉


2005/5/22,下午 04:23:49

9 篇回應 回應者:噪音
讀書人不擔心才能比不上別人(因為這一點可以從後天努力去彌補),要擔憂的是志向沒有建立。


2005/5/22,下午 08:17:41

10 篇回應 回應者:小蝸牛
蓮,花之柳下惠也
問----柳下惠有何人格特質?

答-----在涅貴不緇

這2句有何關聯? 是說明柳下惠「出淤泥而身不染」?


2005/5/22,下午 08:53:31

回【 集思廣益 】   回【 上 一 頁

後甲國中國文園地
site statistics