後甲國中國文園地
主 題:效尤 點閱:2530
張貼者:nana No Email
老師:
查字典 尤=過失 效尤是模仿他人的過錯
這個詞只能作負面的解釋嗎?
這是yahoo搜尋到的~

民國八十二年,由台大數學系黃敏晃、朱建正兩位教授與中華少年成長文教基金會共同規劃推出首創的「台大親子數學步道」,在當年引領著數學步道風潮,讓許多教育單位及學校起而「效尤」,在教育界引發很大的迴響。


2005/4/16,上午 11:38:32

1 篇回應 回應者:噪音
「效尤」二字,本來就是「明知錯誤而學習模仿」的意思,一個負面的詞彙運用在此,要不是執筆的人不知道而誤用,一如「功德勳業,罄竹難書」、「畢業三年,音容宛在」的情形,那就是另一種可能了。

執筆者一字褒貶,此謂之春秋筆法。

起而效尤,說得真是好!


2005/4/17,上午 12:44:34

2 篇回應 回應者:噪音
轉貼一篇文章,正好與此有關。

中文鬧笑話 豈止小學生
2005.12.14 中國時報
許又方/花蓮市(副教授)


  有某文教機構舉辦語文競賽,卻發現小朋友作文錯誤百出,如云:「我爸爸『陸陸續續』回家」、「爬到樹上摘西瓜」等……,令人啼笑皆非。依筆者多年教書與閱聽的經驗,國人語文能力正逐年降低,非僅小學生如此,即連大學生以及部份「文化人」的中文程度都讓人不敢領教,例如有記者把「噩耗」錯成「惡號」,把「起而效尤」的意思誤解成「見賢思齊」,大學生作文把「婀娜多姿」寫成「阿奶多汁」等等。這種現象不但違背國際趨勢,甚且隱藏一個知識與文化的危機,實在值得相關單位及學童家長多多關注。

  近年來,由於中國崛起,中文已逐漸受到世界各國的重視,不少先進國家都將中文列為主要學習的語言,趨勢專家並且預測不久將來,中文對一般人的重要性將超越英文。我們似乎可以大膽預測,未來國際上許多重要的發明,將會與中文思考息息相關。但奇怪的是,國內基礎教育及一般家長的概念卻明顯與這股趨勢背道而馳,學校中文教學時數銳減,家長也不鼓勵子女勤學中文,總以為既是母語,能說能聽就行了。

  很多人誤以為作文只是玩玩文字遊戲罷了,殊不知一篇結構完整、立意準確的作文不僅需要廣博的知識,必須依賴腦部良好的邏輯推理、記憶與組織、創造等能力才能竟功,並且須立足於一個文化教育相對發達的基礎上。因此,國人中文能力降低,在某種意義上來說似乎顯示我們部份的思考與組織能力也正在弱化,反映吾人賴以充實知識的閱讀習慣逐漸低迷;同時,文化素養及其所蘊攝的理性精神也在流失,無怪乎我們的下一代愈來愈有暴力傾向,也令人愈來愈覺得缺乏人文涵養。如何重振中文能力,全體國人都應該用心。


2005/12/14,上午 11:25:32

3 篇回應 回應者:噪音
再看看《教育部國語辭典》

【效尤】
相似詞:仿效、效顰 (「仿效」、「效顰」置此有問題)
故意仿效他人的過錯。左傳˙莊公二十一年:「鄭伯效尤,其亦將有咎。」幼學瓊林˙卷四˙人事類:「憑空起事曰作俑,仍前踵弊曰效尤。」

【競相效尤】 (解說不完全)
爭相效法。如:「色情按摩業因能獲取暴利,不法業者競相效尤,形成歪風。」

【群起效尤】 (解說不完全)
大家紛紛仿效。如:「車歪風若不速加遏止,必使各地青少年群起效尤。」

【起而效尤】 (解說和例句有問題)
仿傚學習。如:「這種方法既方便又快速,大夥兒見了紛紛起而效尤。」

【以儆效尤】
儆,警告。尤,過錯。以儆效尤指對某一壞人所做的壞事處以嚴重的刑罰,來警告其他想要仿效做壞事的人。歧路燈˙第九十三回:「自直按律究辦,以儆效尤。」


2005/12/14,上午 11:32:24

回【 集思廣益 】   回【 上 一 頁

後甲國中國文園地
site statistics