主 題:「為學一首示子姪」的小問題 | 點閱:2921 |
張貼者:噪音 | No Email |
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。 【部編本、翰林、康軒】 吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而學之,久而不怠焉;迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也。屏棄而不用,其昏與庸無以異也。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉? 【南一】 吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而學之,久而不怠焉;迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也。屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉? 【按】 部編本以及開放後翰林、康軒本,皆作:「吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也。屏棄而不用,其昏與庸無以異也。」此編書者刪修所致,資聰材敏者遽變為「昏與庸」,前後跳脫,文意不洽。 據此文句,只能譯作: 我的資質聰慧,理解比別人快一倍;我的才能敏捷,反應比別人快一倍。拋棄先天的好條件而不去使用,那(聰與敏者)愚昧和平庸的情形,跟別人(昏與庸者)也就沒有什麼不同了。 南一版則回歸原文:「屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。」差異在於「其與昏與庸無以異也」一語。南一版文句「其與昏與庸無以異也」承接前文「吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也」,「其」指資聰材敏者。 如此句意前後相屬,可一貫也。譯作: 我的資質聰慧,理解比別人快一倍;我的才能敏捷,反應比別人快一倍。拋棄先天的好條件而不去使用,那聰與敏者,跟愚昧和平庸者,也就沒有什麼不同了。 |
回【 教學手記 】 回【 上 一 頁 】 |