後甲國中國文園地
主 題:增廣見聞:【轉貼】「三隻小豬」變成語 點閱:1447
張貼者:噪音 No Email
這真是一個充滿民胞物與情操,與學習探索樂趣的時代,記下來以資回味。


「三隻小豬」變成語? 教部惹爭議
2007/01/22【聯合報/記者薛荷玉/台北報導】
http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT4/3697914.shtml

學生用「三隻小豬」、「楚門的世界」、「母雞和金蛋」來接龍、造句,老師會給分嗎?

這些童話故事的篇名與電影片名,都被編入教育部網路版「成語典」中,令師生困惑,質疑照這套邏輯,將來說不定連「黃金七秒半」、「國光幫幫忙」都會變成成語。

教育部推出網路及光碟版「國語辭典」、「異體字字典」後,再花三年時間,推出收錄五千則成語的「成語典」,但最近有學生發現,竟然連「三隻小豬」、「睡美人」等看起來「不像成語」的語詞,都編入其中「成語典」附錄的「專題成語」。

專題成語包括電影及小說成語、佛教成語、道教成語、聖經成語,利用成語檢索系統,即可查到「三隻小豬」,其條目說明:「這是童話故事,出自於安徒生童話集,形容多用心,不偷懶,才能有最堅固的成就。」「睡美人」的例句為:「喂!起床了!妳們以為自己是睡美人呀!」顛覆一般人對成語的認知。

金凱瑞主演的電影「楚門的世界」也收進了成語典,指的是:「為描述現代人生活在被刻意安排的環境中,時時毫無隱私的被暴露出來,似傀儡般生活的用語。」


電影及小說編入「成語典」 學者不認同
2007/01/22【聯合報/記者薛荷玉/台北報導】
http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT4/3697924.shtml

教育部網路電子辭典成語典把「三隻小豬」、「楚門的世界」等列為「電影及小說成語」,中文教授、語文學者、國文老師都不認同。學者還認為,要入「典」的成語,應該是經過時間沈澱、有特定語意、且大眾在使用上都有共識的語詞。

對於「三隻小豬」等列入成語典,中央研究院語文研究所所長何大安表示「乍聽之下很不適當」,雖然詞語的運用有灰色地帶,但如果把電影片名都當成語,「範圍會不會太大?那所有語詞都可稱得上成語了?」且教育部的成語典有教育功能,影響廣泛,要上網之前應該深思。

台大中文系教授何寄澎則指出,成語的好處在於背後有個典故、特定意涵,寥寥數字就可表達更深一層、且精確的含意,如一葉知秋、買櫝還珠等;但教育部把莎士比亞的「奧塞羅」也列為成語,例句為「他的個性就像奧賽羅」,後者牽涉的面向太廣,大家解釋方式可能各有不同,會讓人十分困惑。

何寄澎也坦言,他不會把「三隻小豬」當成語;雖有學者認為語詞的使用應與時俱進,但教育部應該針對何謂成語、諺語、片語做更明確定義。

在金華國中教了二十多年國文的退休老師姚舜時則表示,把「楚門的世界」等電影片名列為成語並不合適,使用時前後應加上下引號,並加以引申說明,否則看的人可能還是不明白所指意涵;傳統的成語如怒火中燒,就不必加引號,大家一看就知道什麼意思。

姚舜時認為,「楚門的世界」可列入電影名詞資料庫,就像人名大辭典、藥典,而不應列入成語典;如果教育部一定要把它列入成語典,應說明觀點為何?其他熱門電影片名可不可以列入成語典?


國語會:將停掉連網檢索

教育部成語典遭外界質疑後,教育部昨天發表聲明指出,「我們一般習見的『成語』是經過數千年歷史的累積,但語言是隨時間不斷發展與更新的,成語也是如此,教育部只是希望廣納語料,作為大眾參考。」

教育部也強調,三隻小豬等成語列在「附錄」,其詞性與一般傳統成語還是有所差別。

教育部國語推行委員會主委童春發則表示,傳統成語使用都有一套思考脈絡可循,如果社會上對電影、童話納入成語還沒有共識,就應該保留空間、重新慎重討論。

國語會表示,附錄連入主要詞條檢索欄是為檢索方便,既有爭議,今天將把連結附錄的連網檢索停掉。

2007/1/22,上午 09:47:31

回【 教學手記 】   回【 上 一 頁

後甲國中國文園地
site statistics