主 題:關於〈習慣說〉的「浸淫日廣」 | 點閱:4757 |
張貼者:噪音 | No Email |
文言文在遣詞用字的精練上,說好聽的,是含有圖像式文字的聯想空間,呈現著高度的象徵意義;說難聽的,則為語意不精確,所描述的事物景況往往模糊而難辨。〈習慣說〉中:「室有窪徑尺,浸淫日廣」就是一個例子。 從部編本到開放民編版的課本,「浸淫日廣」的「浸淫」都一字不差地解作「這裡是逐漸擴充的意思」;對於「逐漸擴充」這個解釋,個人一直感到疑惑。 從字義和構詞來看,「浸淫」二字,應該是同義複詞,跟「浸漬」、「浸泡」是同一概念的詞彙,其延伸的概念,則為「長時間接觸某種事物,而逐漸產生某種變化」,這也跟「漸染」、「霑染」等詞彙相似,都是從「浸泡濡溼」的概念,延伸出「逐漸」、「習染」的含意與用法。 也就是說,在課文中的「浸淫日廣」,「浸淫」二字,解作「逐漸」可以理解,但是「擴充」的意思,似乎不是「浸淫」二字所有。 在白話文中,「浸淫」二字最常見的用法為「浸淫日久」與「浸淫日深」,解析其語意,則為: 因為:「A浸淫B日久」或「A浸淫B日深」 所以:A因而對B產生較之他人更多更深的體會,或者,B反過來對A造成潛移默化的影響。 例如: 一、浸淫日久 從上述例子可以看出,「浸淫」二字,在表達「個人對於某類事物長期而頻繁的接觸」,在這裡,「浸淫日久」與「浸淫日深」所要傳遞的概念,跟荀子〈勸學篇〉:「真積力久則入。」是十分貼近的,尤其是「久則入」三個字。 在文言文中,找到兩則與本文「浸淫日廣」類似的用法,分別是「浸淫日盛」與「浸淫日廣」: 一、浸淫日盛 有別於白話文的「浸淫日久」與「浸淫日深」,文言文兩例中的「浸淫日盛」與「浸淫日廣」,一方面是描述大地區、大範圍的眾多人口,在環境與時間因素的影響下,某些事情或做法,猶如「傳染病」般蔓延開來。另一方面,「浸淫」二字除了「逐漸」義之外,也提供聯想的空間:「一群人『浸漬』在此環境中,隨著時間軸線遷移,產生量變而質變的效果。」 這樣的聯想並非無的放矢,「浸淫」二字如果使用本義來聯想,從「修辭」的角度看,其實它就是一種「擬物」的「轉化」修辭法:把「事物或因素對人的影響」,比擬成「具有水之性」的「浸漬、滲入」。 從文法的角度看,「浸淫日盛」與「浸淫日廣」的作用,與前述「浸淫日久」與「浸淫日深」的「A浸淫B日久」、「A浸淫B日深」的方式也不太一樣,它應該是: 一、「C/浸淫日盛」、「C/浸淫日廣」, 依以上推論,回頭來看課文「室有窪徑尺,浸淫日廣」,應該是這樣解析的: 室 / 有/ 窪/徑尺 主語/述語/賓語/補語(補說「窪」的大小) 一、 (窪)/浸淫日廣 或者, 二、 (蓉)/浸淫/(窪)/(而使窪)日廣 無論採用一或採用二,「浸淫」二字在這裡,都不應該解釋做「逐漸擴充」的意思。 採用一,「浸淫」當解釋做「逐漸」,「浸淫日廣」才是「逐漸擴充」的意思。 採用二,「浸淫」當解釋做「常常踩」,「日廣」才是「逐漸擴充」的意思。 |
回【 教學手記 】 回【 上 一 頁 】 |