主 題:一字多音 | 點閱:2143 |
張貼者:alice | No Email |
日前某國中國一段考的國文考題中,有一題組請同學們選出讀音不同的語詞。 選項(A)冤枉/枉費 (B)更改/自力更生 (C)縱貫鐵路/縱橫交錯 孩子們毫不猶豫地選了A選項,原因是雖然乍看題目好像三個選項中相同的字讀音也都相同,但在相信出題權威及平時同學總是很誇張的呼喊:「我是冤枉ㄨㄤˋ的!」的情形下,只好任選一個選項。結果考卷發下來許多班級只有一、兩個人選”對”了B選項,而且是對得不知所以然。好奇的孩子查了辭典--更ㄍㄥ改/自力更ㄍㄥ生,再去問老師,老師的回答是:「『自力更ㄍㄥ生』這個語詞早就改為『自力更ㄍㄥˋ生』了。」孩子很難過的說:「為什麼從小到大沒有人聽過這個念法。」老師只好以:「這就要去問教育部長囉!」或「同學!這是常識吔!」來搪塞。於是孩子們便自認理虧的以為「都怪自己平時不愛閱讀課外讀物」。 我很好奇的翻了一下家中的辭典: 國語日報辭典/民國六十五年初版: 標音──自力更ㄍㄥˋ生 書商贈閱的一字多音審定本,未註明年份: 標音──自力更ㄍㄥˋ生 五南出版的國語活用辭典/民國七十六年初版一刷/民國九十二年二版十八刷: 標音──自力更ㄍㄥ生 想想:既然一字多音審定版於民國八十八年(1999)拍板定案,若認真執行起來,八十八年之後出版的字辭典理應同步修改。於是我專程前往市區一大型連鎖書店,查閱架上各出版社的辭典,其結果如下: 國語日報出版/國語日報辭典/2000年8月第一版、2008年1月修訂, 標音──自力更ㄍㄥˋ生 世一出版社/國語辭典/2007年初版, 標音──自力更ㄍㄥˋ生 正業書局/國語辭典/2007年6月初版,更ㄍㄥˋ重新,自力更生。本辭典仍保留已刪除的「更ㄐㄧㄥ」音──三更半夜。 遠流出版社/遠流活用成語大辭典/2004年9月初版一刷、2007年2月初版六刷, 標音:自力更ㄍㄥ生 億珉文化/新解成語大辭典/2006年出版標音:自力更ㄍㄥ生 五南出版社/國語活用辭典/民國七十六年初版一刷/九十六年三版十三刷, 標音:自力更ㄍㄥ生 教育部一字多音審定表網站無法連線, 其國語小字典則標音如下: http://140.111.1.43/cgi-bin/gdic/gsweb.cgi?ccd=HhCdaJ&o=wframe01.htm 國語辭典修訂本又是: http://140.111.34.46/cgi-bin/newDict/dict.sh?idx=dict.idx& cond=%A6%DB%A4O%A7%F3%A5%CD&pieceLen=50&fld=1&cat=&imgFont=1 國語辭典簡編版是: http://140.111.34.46/cgi-bin/jdict/GetContent.cgi?DocNum=36798&GraphicWord=&QueryString=自力更生 接著我再訪問幾位擔任國小教師的朋友和國中生的家長:「如果要說『用自己的力量創造新的前途』你會使用哪一個成語?」他們也都毫不猶豫地回答:「自力更ㄍㄥ生啊!」 這就是"一字多音審定"之後的亂象,孩子們自認理虧,而大人是不是該自認「沒常識」呢?原來一字多音審定後只是用來考試,而不是用來溝通的。 |
第 1 篇回應 | 回應者:alice |
親愛的噪音師: 上星期在季旭昇老師的語言學概論課堂上,我向他提出這個問題,他被我問倒了喔!(他最近常在國語日報的"字圓其說"專欄發表文章) 他先是在網海裡兜了一圈,把我提出來的線索瀏覽一次,接著試圖找出"更生"的出處及典故,然後再問全班同學。只有兩個人回答"自力ㄍㄥˋ生",原因是:"老師會這麼問一定有原因,我用冷門說法回答便是。" 古導課,老師請同學上台報告論語的補充資料,一位男同學開口、閉口講"ㄌㄨㄣˋ語",老師糾正他,他理直氣壯的回答:"以前我們老師都說ㄌㄨㄣˋ語啊!" 老師吃了一驚:是不是連這個字的音也改了呢?聽說最近很多字的音都改了耶!就像以前我們常說"ㄆㄧㄣ命三郎",現在也改為"ㄆㄢˋ命三郎"。如果ㄌㄨㄣˊ語的讀音真的也改了,那就依你們的吧! 我回來查了教育部的字典、辭典和家裡的兩本字、辭典,都是標ㄌㄨㄣˊ語啊!而那一本書商送的武功祕笈上面標的是: ㄌㄨㄣˊ(限讀)->限於<論語>一詞。 這是不是告訴我們,以後如果念(寫)錯音,就告訴老師:我以前的老師都這麼教的啊!(真是尬排囝仔大小) |
第 2 篇回應 | 回應者:噪音 |
先謝謝鄭老師不吝分享此文,原文有顏色標記者,我已經將它加上,而《國語小字典》的連結,因為連線逾時,已經失效,所以就不加上連結語法了。 字音問題在部編本時代,升學考試有國家統一版本可以依據,問題略小,到了林世華那一批所謂的「測驗專家」以外行領導內行開始,學測的讀音標準採行《國語一字多音審訂表》,許多問題便糾纏不清了。《國語一字多音審訂表》的理念很好,但是主其事者,一來能力有限,二來不用心,它所積存的問題,到了它成為學測依憑之後,完全顯現出來。國中學測就這麼考了七年十四次了,多少的課堂疑問,多少的師生迷惑,反映了也如石沉大海,大小官員彷彿一攤死水,只能用「尸位素餐」來讚美了。 這個國家的教育官員對於真正的「教育基礎工程」不聞不問,但是對於醜化基層教師,殘害學生受教權,對社會譁眾取寵,對上級逢迎吹捧,以求升官發財,手腳倒是超乎常人的俐落啊。因為看到鄭老師在部落格裡寫下這篇感觸良深的文章,原本早已被我放下的字音問題,又重回心頭徘徊,所以才厚著臉皮向鄭老師請示「轉貼分享」。 「ㄆㄧㄣ命三郎」轉讀成「ㄆㄢˋ命三郎」,是以「拼」有「拼湊」義而無「搏命」義,故取「拚」為之。只是,口語的現狀與傳統正用正讀出現長期落差時,這當中的取捨根本不是基層語文教師說了就算的,前些時候有個新聞,平面媒體語帶諷刺,電子媒體的光鮮記者更是一付不屑不齒的嘴臉,說什麼某某縣的縣內語文競賽,字音字形項目有教師考得很差。看到那則新聞時,我想,若是規定所有記者必須參加這項測驗,達不到60分的不准當記者,電子媒體大概要去掉四分之三的記者,若達不到95分者,不准當主播,檯面上那些金玉其外的光鮮主播,大概得全部下崗了。 |
回【 教學手記 】 回【 上 一 頁 】 |