後甲國中國文園地
主 題:【在家線上補教教學】之「劉向《說苑˙卷八˙尊賢》」 點閱:2925
張貼者:噪音 No Email
學生在臉書傳了圖片發問,要阿賢翻譯一下。咱也不容易啊!就收你10元,公定價嘿。

【劉向《說苑˙卷八˙尊賢》】

趙簡子游於西河而樂之,嘆曰:「安得賢士而與處焉!」
【語譯】趙簡子在西河遊玩,感到很快樂,突然感嘆說:「要如何得到好人才,一起來遊賞這美景啊?」
【大意】趙簡子希望能得到好人才來輔佐他。

舟人古乘跪而對曰:「夫珠玉無足,去此數千里而所以能來者,人好之也;今士有足而不來者,此是吾君不好之乎!」
【語譯】船夫古乘「恭敬的」回答說:「珍珠寶玉沒有腳,產地距離這裡數千里,卻能來到這裡,是因為人們喜愛這些東西的緣故;這些好人才都有腳,卻沒有人來,是因為大王您不喜愛啊!」
【大意】船夫吐槽趙簡子,說你只給人才22K,人家當然不爽來。
【說明】「跪」這字解釋作「恭敬的」就可以了。

趙簡子曰:「吾門左右客千人,朝食不足,暮收市征,暮食不足, 朝收市征,吾尚可謂不好士乎? 」
【語譯】趙簡子說:「我門下供養食客有千人之多,早上供應他們吃喝花用的費用如果不夠,傍晚就趕緊徵收市場稅收來補;傍晚供應不足,一早就趕緊徵收市場稅收來補。我付出這麼多,還說我不喜歡好人才嗎?」
【大意】趙簡子說自己已經很重視人才,付出很多了,難道還不夠嗎?

舟人古乘對曰:「鴻鵠高飛遠翔,其所恃者六翮也,背上之毛,腹下之毳,無尺寸之數,去之滿把,飛不能為之益卑;益之滿把,飛不能為之益高 。不知門下左右客千人者,有六翮之用乎?將盡毛毳也。」
【語譯】船夫古乘回答:「鴻鵠這種大鳥能飛得又高又遠,倚仗的是兩翼上有莖管的羽毛,至於鳥背和鳥腹那種軟軟的細毛,不管它長短如何,拿掉一整把,也不會讓鴻鵠飛得比較低;增加一大把,也不能幫鴻鵠飛得比較高。不知道大王門下食客千人之中,有屬於兩翼莖管羽毛這種有用的嗎?大概都是像鳥背和鳥腹那種細軟之毛吧!」
【大意】船夫又吐槽,養一堆「成事不足」的米蟲,這是有三小路用啊!

2015/4/19,下午 10:39:31

回【 教學手記 】   回【 上 一 頁

後甲國中國文園地
site statistics